Castle Rock Island

Объявление


В игре октябрь 2020 года

12 октября 2020 года
Джеймс Риордан, осужденный за убийство шерифа Монро, возвращается на остров после шести лет тюремного заключения.

21 октября 2020 года
Свой очередной день рождения Изабель Кроуфорд решила отметить с размахом и в большой компании.

Календарь, прогноз погоды | Путеводитель по острову
Правила | F.A.Q | Сюжет и Хроника | Вакансии | Имена и Фамилии | Внешности | Акции | Гостевая | Шаблон анкеты

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Castle Rock Island » Здесь и сейчас » For the Bible Tells Me So


For the Bible Tells Me So

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

For the Bible Tells Me So

http://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/44/124779.jpg
Ты разговариваешь с Богом - ты верующий, Бог разговаривает с тобой - ты психически больной.(с)

ступени церкви Святого Патрика | 12 октября 2020 года | раннее утро

Quinn Bradley и September Pierse

+4

2

[indent] Церковь Святого Патрика была тем самым местом, куда Чибс пришел в первую очередь после того, как оказался в Касл Роке. Он прекрасно помнил тот день, а точнее то утро. Первое утро в этом городе. Он прекрасно выспался в гостевой комнате у Риорданов дома, позавтракал вместе с хозяевами дома и просто пошел погулять. Познакомится с городом, как ему советовал Калеб. Ноги словно сами вели его в это место почти в самом центре города, где среди разного рода построек красовалась церковь, как будто украденная в одном из провинциальных городков его исторической родины, привезенная контрабандой на этот островок и собранная любовно по кирпичику. Тогда он еще не знал, что почти все католические церкви в Новой Англии такие. И не знал, что сама Новая Англия такова. Очень похожая на его родную Шотландию, немного на Ирландию и, если верить слухам, на далекую Россию. Так или иначе, но именно церковь стала тем местом, куда он приходил, чтобы подумать и принять сложное решение. Сегодня никаких решений Куинн принимать не собирался, но ему нужно было подумать.
[indent] Остановив свой харлей на парковке через дорогу, мужчина какое-то время просто сидел и смотрел на величественное здание на другой стороне улицы. Красивое в свете занимающегося дня и как будто все еще окутанное легкой дымкой, как одеялом. Двойные двери церкви все еще были закрыты и наверное теперь, когда осень вступила в свои права, уже не будут открываться настежь, чтобы впустить в прохладу каменного здания тепло солнечного дня. Дни становились все пасмурнее, а ночи все холоднее. Впрочем, сегодня было довольно ясно, а солнце уже окрасило длинный шпиль церкви ярким оранжевым мазком. Может, еще распогодится. Хотелось бы еще хоть немного погреть свои кости на солнышке перед долгой зимой. Словно в насмешку над этими его мыслями, поднялся ветер и, собрав по пути несколько желто-красных листьев, окутал его своими зябкими объятиями, напомнив о том, что время идет и нечего тут рассиживаться.
[indent] Куинн слез с байка и, не особо глядя по сторонам, неторопливо пересек пустынную в столь ранний час улицу. Пустынную, но отнюдь не безжизненную. Транспорта, может, и не было, а вот люди уже показывались. Кто-то выгуливал своих питомцев, кто-то шел на работу, а кто-то просто совершал свой обычный утренний променад. Чибс уже не особо присматривался к прохожим. Он просто уже знал, что вон там сейчас покажется пожилая старушка с раскормленным мопсом на поводке, а вон там сейчас покажется велосипедист в спортивном костюме яркой, почти кислотной расцветки. Где-то на соседней улице просигналила машина, а в магазинчике молочной продукции, рядом с которым он припарковал свой харлей, зашуршали жестяные роллеты, открывающие для утренних покупателей как витрину, так и сам вход в магазин. Город просыпался, но пока еще мало кто проснулся достаточно, чтобы обратить внимание на него, стареющего байкера с "улыбкой" на лице, который зачем-то идет в сторону церкви, поднимается по каменным ступеням широкого, как язык, крыльца и, дернув на пробу массивную ручку одной из створок двойных дверей, покорно отходит и усаживается прямо на ступеньки, готовый ждать столько, сколько понадобится. В конце концов, он вполне мог подумать и тут, сидя на ступеньках церкви.

+5

3

[indent] Уроки в местной католической школе начинались довольно рано, но Септембер все равно каждое утро первым делом шла в церковь Святого Патрика, а уже потом на работу, чтобы хоть немного, но послушать утреннюю службу. Она не изменяла своим привычкам много лет, поэтому была довольно настойчива в вопросе ее личного расписания. Как ни странно, но на встречу ей пошли почти сразу, но только спустя месяц Септембер поняла почему. В католической школе Святой Девы Марии в частности среди преподавательского состава, было довольно мало по-настоящему религиозных людей. Появление Септембер - молодой и действительно верующей учительницы, было чем-то вроде редкой природной аномалии, поэтому ничего удивительного в том, что ей были рады и старались всячески угодить, не было. К тому же Эмбер не злоупотребляла чужой благосклонностью к своей персоне. Она уже работала уже больше месяца, и пока никаких нареканий со стороны администрации в ее адрес не поступало. Септембер устраивала их, а они устраивали ее, и этого было более чем достаточно, чтобы чувствовать себя комфортно. Девушка даже начала задумываться о том, что было бы неплохо уболтать Соломона остаться в Касл Роке подольше, а не только до весны, как он планировал. В конце концов, Мелисса ходила в местную школу, а Эшли нашла хорошую работу. Да и сам Сол вроде довольно неплохо чувствовал себя, работая в местной церкви. Все более или менее устроились на новом месте. Все, кроме Барбары. Но о ней Эмбер старалась вообще не думать. Да и зачем засорять голову подобными мыслями в такое замечательное утро? По-осеннему зябкое и ветреное, оно, тем не менее, и вправду было замечательным, при том настолько, что Септембер решила выйти из дома пораньше, не спеша прогуляться и зайти за кофе для себя и преподобного Дойла.
[indent] В конце концов, она все равно добралась раньше, чем рассчитывала. Сидящий на ступенях церкви бородатый байкер был настолько красноречив, что девушка даже не стала дергать массивную ручку двери, чтобы убедиться в том, что она закрыта. Потоптавшись немного на месте, Септембер поднялась на пару ступенек и тоже присела, подобрав под себя ноги. Ее скромное черное платье, как нельзя лучше подходящее для учительницы католической церкви, наверное, довольно забавно смотрелось рядом со старой кожанкой с нашивками, в которую был облачен байкер. Эмбер видела его раньше, при том как в церкви, так и за ее пределами, и теперь, оказавшись так близко, не могла скрыть своего любопытства. К тому же выглядел мужчина изрядно загруженным какими-то своими проблемами. Это только подогревало интерес Септембер. Ее природное любопытство вообще переживало период серьезного обострения с тех пор, как она обосновалась в Касл Роке. Этот городок казался тихим и спокойным, но чем дольше она здесь жила, тем больше убеждалась в том, что это не более чем видимость, привлекательная картинка, которая остается в памяти у туристов, что приезжали сюда на выходные или максимум на пару недель стандартного отпуска. И байкеры были той неотъемлемой частью местного колорита, которую открываешь далеко не сразу, особенно если ты в принципе далек от всего этого и крутишься в основном среди ребятни до двенадцати лет.
[indent] - С добрым утром, - улыбнулась Септембер и, поразмыслив немного, протянула мужчине тот стаканчик с кофе, который предназначался для преподобного. - Угощайтесь. Думаю, кофе вам точно не повредит.

Подпись автора

Господи, я знаю, ты видишь всё, но поверь, — этого тебе лучше не видеть.

+5

4

[indent] Наверное, все же было в подобных местах что-то особенное. Не тишина даже, не покой и не одиночество, в котором ты мог бы спокойно подумать обо всем, что тебя тревожило, а что-то такое, чему Брэдли никогда не мог найти названия. Конечно, можно было назвать это атмосферой и успокоиться, но это было слишком простое и слишком банальное слово, которое не передавало даже отчасти того, что он чувствовал, когда бывал здесь. Поэтому оно категорически не нравилось Куинну. И поэтому он ограничивался простым понятием чистоты. Души, тела, мысли - нужное подчеркнуть. Именно за чистотой своих мыслей он и приходил в церковь, когда ему нужно было принять то или иное решение. Почти полная стерильность в голове помогала ему все раскладывать по полочкам и видеть то, про что он в какой-то момент попросту забывал. Важное и не очень, оно так или иначе занимало свое место, и все становилось проще и понятнее, а иногда даже легче.
[indent] Сегодня ни о какой легкости речи не шло, потому что думал Куинн о сыне и его грешках, которые все чаще стали сказываться не только на их и без того непростых отношениях, но и на делах клуба. Именно это его и беспокоило больше всего - благополучие клуба, а не их условной семьи. Возможно, в этом и был корень всех проблем, кто знает. Куинн никогда не пытался оправдаться в собственных глазах, когда дело касалось их с сыном отношений. Он знал, что относится к нему не так, как положено отцу, и не любит его так, как должен, но он ничего не мог с собой поделать. Он выбрал себе сына и это был совсем не Энрике.
[indent] Как бы глубоко Куинн не был погружен в свои мысли, появление строго одетой девушки он заметил довольно быстро. Она еще только подходила к церкви, а он уже ее срисовал и даже припомнил, что уже видел ее бледное личико прежде и неоднократно. Она вроде как работала в католической школе. Куинн был так или иначе знаком со всеми прихожанами церкви Святого Патрика. Сложно в конце концов не познакомиться, когда регулярно нет-нет да встречаешься в церкви. Но вот с ней ему до сих пор общаться не доводилось, о чем он успел даже пожалеть, когда она подошла достаточно близко, чтобы он мог рассмотреть ее более детально. Бледная кожа, большие глаза, черные волосы… Очень красивая, хоть и слишком худая на его довольно скромный вкус. В такие моменты Куинн искренне жалел, что возраст у него уже не тот, чтобы влюбляться с первого взгляда.
[indent] Он залюбовался на то, как ветер треплет черные волосы девушки, бросая пряди ей в лицо, и упустил момент, когда она, наконец, приняла решение и опустилась на ступеньки рядом с ним. Из по скромного платья показались ее острые коленки.
[indent] - С добрым утром, - улыбнулся Брэдли в ответ. Обычно словоохотливый с прихожанами, он поймал себя на том, что не знает, о чем можно поговорить с этой девушкой. Но в итоге она первой сделала шаг к завязке разговора и протянула ему один из тех стаканов с кофе, что принесла с собой.
[indent] - С-спасибо, - удивленный дальше некуда, Куинн, однако, принял неожиданное угощение с нескрываемой охотой. - Тут вы правы, кофе мне не повредит. Да и зябко уже сидеть так просто на улице. Вам не холодно?
[indent] Он с сомнением посмотрел на строгое черное платье девушки, прикрывающее не только ее руки и ноги, но и шею, а потом и на нее бледное лицо.

+5

5

[indent] Кажется, мужчина удивился. Хотя какое тут кажется. На его изувеченном лице отразилось именно это выражение. Брови вскинулись, глаза слегка округлились. Однако, он был рад угощению. Септембер тоже была рада. Эта ее привычка покупать кофе для преподобного, которую уже заметили некоторые прихожане, а точнее прихожанки, ни к чему хорошему точно не приведет, поэтому даже хорошо, что сегодня преподобный Дойл останется без кофе.
[indent] Отложив в сторонку опустевшую подставку для стаканчиков, девушка обняла ладонями свой, сладкий и с настоящими сливками, как она любила, и вновь посмотрела на мужчину, который вдруг озаботился тем, что ей может быть холодно. Ничего удивительного в этом, впрочем, не было. Одета Септембер была не совсем по погоде. Строгое черное платье из шерсти, конечно, было достаточно теплым, чтобы не замерзнуть, но от ветра не спасало от слова «совсем». На этот случай в ее рабочей сумке имелся аккуратно сложенный вязаный кардиган такого же насыщенного черного цвета, что и платье. Она носила его с собой на все занятия, чтобы надевать, если вдруг станет зябко, и сейчас он был как нельзя кстати.
[indent] - Хорошо, что вы напомнили, - спохватилась Эмбер и, отставив свой стакан в сторонку, вытащила кардиган из сумки. Чтобы надеть его, ей пришлось встать со ступенек, но почти сразу девушка снова устроилась рядом с мужчиной и, подхватив свой стакан с кофе, слабо улыбнулась.
[indent] - На самом деле я даже люблю прохладную погоду, но ветер… ветер сегодня и правда не самый дружелюбный, - она сделала глоток горячего кофе, ощущая как внутри разливается приятное тепло, и посмотрела на байкера. - Вам наверное даже такой ветер нипочем, если вы на мотоцикле в любую погоду готовы ездить. Или все же приходится закрывать сезон на зиму?
[indent] Ей и правда было интересно, как это все происходит здесь, в Новой Англии. Там, где она родилась и выросла, даже снег никогда не выпадал. Хотя случались, конечно, аномальные проявления. Но байкерам это совсем не мешало ездить на своем двухколесном транспорте круглый год. Септембер даже припомнила, как однажды видела Санта Клауса на байке, но делиться этим воспоминанием с мужчиной не решилась. Девушка вдруг поняла, что так и не представилась ему и поспешила это исправить. Взяв стакан с кофе в левую руку, Эмбер протянула правую для пожатия. Лучшего способа выказать свое намерение пока вроде как не придумали.
[indent] - Септембер Пирс, - представилась она, пожимая грубые мужские пальцы. На контрасте с ее прохладными руками, они казались почти обжигающими, но Септембер к этому уже привыкла. Морально она была уже готова к тому, что ее ученики скоро начнут называть ее вампиром. Признаться, она даже ждала этого. Ей было интересно, как это будет здесь и с местными детьми. Она проработала в этом городе всего полтора месяца, но уже успела оценить разницу между детьми центральных штатов и детьми восточного побережья. Да и между людьми, в принципе, тоже. Ей пока сложно было судить о том, какие люди живут в Касл Роке, но это было скорее ее собственным упущением. Она так и не завела знакомств, которые бы помогли ей составить о местных жителях хоть какое-то мнение. Преподобный Дойл, конечно, производил самое благоприятное впечатление, но Септембер не могла вот так просто принимать это как нечто объективное. В конце концов, она была девушкой, а он привлекательным молодым мужчиной. Сидящий радом с ней человек не отличался ни молодостью, ни привлекательностью, поэтому она решила сосредоточить свое внимание на нем.
[indent] - Я часто вижу вас в церкви, - заметила девушка с неопределенной интонацией. - Вы один из немногих прихожан, которые производят впечатление по-настоящему верующих.

Подпись автора

Господи, я знаю, ты видишь всё, но поверь, — этого тебе лучше не видеть.

+5

6

[indent] Наблюдая за тем, как девушка облачается в длинную вязанную кофту, которую вытащила из своей сумки, Куинн чувствовал, что ему самому становится теплее. Ему вообще всегда казалось, что такие хрупкие и почти прозрачные барышни очень болезненные и запросто простывают даже на легком сквозняке, однако, эта девушка несмотря на всю свою почти вопиющую хрупкость болезненной не выглядела. Он поймал себя на том, что улыбается, глядя на незнакомку, и поспешил стереть показавшееся не совсем уместным выражение со своего лица. В современном мире многие склонны расценивать даже мимолетную улыбку в свой адрес как прямое домогательство и повод для судебного иска.
[indent] Девушка между тем снова опустилась на ступени рядом с ним и взяла в руки стаканчик со своим кофе. Тема погоды как-то незаметно обернулась темой байкеров. Куинн не сдержал очередной улыбки. Ему понравилась та легкость, с которой эта девушка повела их беседу. Так журчит и серебрится весенний ручеек.
[indent] - Приходится, - улыбка его стала слегка печальной. - Как только начинает подмораживать, дороги превращаются в каток, а с первым снегом… - Куинн махнул рукой, мол, что уж тут говорить, а потом пожал плечами и посмотрел на девушку с задоринкой, про которую уже успел подзабыть в силу возраста. - Но снегоходы ведь никто не отменял.
[indent] Он был одним из немногих в клубе, кто не менял любимый байк на теплый салон машины в зимнее время, а предпочитал именно эту зимнюю альтернативу. К тому же снегоходами в Касл Роке пользовались многие. Зимы на острове были снежными. В свое время его это почти поразило. Он сощурился на прокативший по улице фургон доставки, почти такой же белый, как свежевыпавший снег, и не сразу заметил протянутую для пожатья ладошку.
[indent] - Куинн Брэдли, - представился он, пожимая руку девушки. - Очень приятно, Септембер.
[indent] Он не без удовольствия покатал это имя по языку, пробуя его на вкус. Как ни странно, но оно очень шло своей обладательнице. Обычно от сентября ждешь чего-то все еще теплого и красочного, как вся эта осенняя листва, раскрасившая их остров в яркие цвета, но у этой девушки была совсем другая… аура что ли. Скорее зимняя или даже весенняя, но он так и не смог представить ее с именем Эприл, Марта или Мэй. Даже имя Винтер не подходило ей так, как Септембер. Интересно, она родилась в сентябре или что?
[indent] Беседа, между тем, вновь ненавязчиво сменила свое русло. Куинн оценивающе посмотрел на девушку, словно прикидывая, что ею движет, просто вежливость или вполне искреннее любопытство. Смотрела она с неприкрытым интересом, да и тему подняла довольно таки специфичную. Вот так легко с едва знакомым человеком о его вере заговаривали разве что Свидетели Иеговы и тому подобные фанатики, готовые пойти на все лишь бы заманить на свою темную сторону. Однако, на фанатичку Септембер не походила.
[indent] - А кого, по вашему, можно считать по-настоящему верующим? - спросил Куинн, глядя на сидящую рядом девушку с прищуром крайне заинтересованного человека. - Как поняли, что я именно такой, а не обычный перестраховщик, посещающий церковь просто так, на всякий случай? Таких ведь большинство, как это не печально.

Отредактировано Quinn Bradley (22-08-2021 21:17:10)

+5

7

[indent] Септембер понимала, что затронула тему довольно личную для многих верующих, и в то же время не могла не полюбопытствовать. Наверное, сказывался тот факт, что они сидели на крыльце церкви, которую регулярно посещали и этим утром пришли раньше обычного. Само это обстоятельство будто давало ей какое-то негласное право на подобные вопросы, как если бы они были давно и хорошо знакомы. Наверное, если мистер Брэдли повел себя иначе, более отстраненно или даже холодно, она не стала бы развивать эту тему и начала другую, но что-то в его взгляде и в самом поведении приободрило Септембер настолько, что она пошла вразрез со своими собственными социальными принципами. Очевидно, что эта беседа была интересна ему ничуть не меньше, чем ей. Так почему бы и не поговорить? Когда-то же нужно начинать заводить знакомства. К тому же мистер Брэдли интересен не только своей религиозностью. Все в нем от изуродованного лица и татуировок, до акцента выходца из Шотландии и старых четок, обернутых вокруг запястья, интриговало девушку не на шутку. Она поймала себя на том, что была бы не против продолжить это знакомство и пообщаться с мистером Брэдли за пределами церкви и ступенек ее крыльца. Возможно, именно поэтому она решила быть откровенной.
[indent] - Я выросла в религиозной семье, поэтому умею отличать одних от других, - Септембер пожала плечами, будто извиняясь, но взгляда от сидящего рядом мужчины не отвела. - Вы именно такой верующий, в этом я не сомневаюсь. И дело даже не в том, что я часто вижу вас в церкви. Вы пронесли свою веру через годы и привезли ее с собой из далекой страны вместе с тем, что вам действительно дорого.
[indent] Девушка кивнула на потертый розарий, украшающий мужское запястье, а потом подняла взгляд на выглядывающую из-за ворота байкерской куртки цепочку, на которой наверняка висел крест, и уже после этого подняла глаза выше и снова посмотрела мужчине в глаза. Смотреть в них было почти так же просто, как в глаза собственного отражения в зеркале.
[indent] - Вы верите, потому что для вас это действительно важно. Это не просто воспитание или дань вашему происхождению. Это нечто большее. Нечто такое, что сформировало вас и превратило в того, кем вы теперь являетесь. Мне это знакомо.
[indent] Септембер замолчала и сделала глоток из своего стаканчика. На ветру кофе очень быстро остывал, поэтому она решила не ограничиваться одним глотком. Но пока она смаковала свой крепкий, сладкий и щедро сдобренный сливками кофе, ее ни на секунду не оставляли мысли о том, что по сути все они искалечены своей верой, в которой теперь упорно ищут утешения, умиротворения или ответов на вопросы, которые не дают покоя. За этим они и ходят в церковь. Разве нет?

Подпись автора

Господи, я знаю, ты видишь всё, но поверь, — этого тебе лучше не видеть.

+5

8

[indent] Было довольно странно слышать подобные рассуждения от столь юной особы. Куинн уже давно смирился с тем неутешительным фактом, что с каждым новым поколением они что-то теряют. Что-то действительно важное. Какие-то убеждения, ценности и тому подобное. Та же вера для большинства современных молодых людей была чем-то совершенно иным. Не тем, что было когда-то для людей его поколения. Все эти новомодные веяния, престиж и, прости господи, хайп были для Куинна чем-то сродни клинописи, но тенденции ему не нравились, хоть он и понимал, что его с его устаревшими ценностями никто не спрашивал и вряд ли спросит. Тем неожиданнее и приятнее было услышать понятные рассуждения от молоденькой девушки, которая годилась ему в дочери. Он был приятно удивлен и даже не скрывал этого, разглядывая Септембер как какую-то редкую диковинку.
[indent] - Вы очень зрело рассуждаете, - с неопределенной интонацией заметил Куинн. - Слишком зрело для столь юного возраста, я бы даже сказал. «Нечто большее, что сформировало вас и превратило в того, кем вы теперь являетесь…» - повторил он слова девушки. - Похоже, вы и правда знаете, о чем говорите.
[indent] Возможно, с его стороны было не очень правильно заострять внимание на юном возрасте своей новой знакомой. С другой стороны это был настолько очевидный факт, что было бы странно не обратить на это внимание. Оставалось только понадеяться, что его замечание не обидело Септембер. В конце концов, возраст вовсе не повод не принимать рассуждения человека всерьез, каким бы великовозрастным кретином ты ни был.
[indent] Куинн проводил взглядом очередную проехавшую по улице машину, сделал глоток кофе и вновь взглянул на сидящую рядом девушку.
[indent] - Я тоже вырос в религиозной семье, - признался он. - Мой отец был священником и очень хотел, чтобы я пошел по его стопам, но… - Куинн развел руками. - Как видите, я так и не стал тем, кем он хотел бы меня видеть. Вы были правы, когда сказали, что я пронес свою веру через годы, но она стала другой, не такой, какой была, когда я был моложе. Даже не такой, какой она была еще несколько лет назад. Вера, какой бы настоящей ни была, все же меняется со временем. Потому что меняемся мы сами.
[indent] Оглянувшись на запертые двери возвышающейся над ними каслрокской церкви, Брэдли вернулся к своему кофе, который больно уж быстро остывал на холодном осеннем ветру, но почти сразу же вновь обратился к Сэптембер.
[indent] - Ну, а вы что же? - спросил он, с интересом щурясь на девушку. - Вы считаете себя по-настоящему верующей?
[indent] Куинну вдруг стало интересно, насколько зрелыми окажутся ее рассуждения теперь, когда речь зашла о ней самой. Самоанализ вообще редко кому давался. Никто не любит глядеть в зеркало, которое показывает не то, что мы хотим там увидеть, а то, что мы есть на самом деле.

Отредактировано Quinn Bradley (20-09-2021 17:22:53)

+4


Вы здесь » Castle Rock Island » Здесь и сейчас » For the Bible Tells Me So


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно