[indent] - Я все сделаю, - кивнула Мол, таким образом отвечая на все пожелания мистера Смита. - Кое-что из бытовой химии должно остаться от прошлых жильцов. Я посмотрю и закажу все необходимое. И продукты для завтраков тоже, не переживайте.
[indent] Наверное, нужно было уточнить, нет ли у нового жильца аллергии на какие-то продукты. Обычно люди сами об этом заговаривали, когда разговор заходил о питании. Меллори не стала уточнять, рассудив, что выяснит все детали по ходу дела. Завтра, когда она «выйдет на работу», можно будет обойтись простым континентальным завтраком, а потом она уж как-нибудь выведает, нравятся ли мистеру Смиту вафли и оладьи, и что он предпочитает больше, глазунью, омлет или вообще ест только вареные яйца, вкрутую либо всмятку. Он ведь англичанин, верно? Возможно, стоит приготовить классический английский завтрак, рассудила девушка.
[indent] Раздумывая над этим, Меллори не сразу заметила устремленный на нее заинтересованный взгляд. Кажется, мистер Смит что-то у нее спросил. Как же глупо она, наверное, выглядит в его глазах. Сидит тут вся в себе и совершенно его не слушает, хотя должна внимать все пожелания нового хозяина дома, как прислуга. Как хорошая прислуга.
[indent] - Что простите? - переспросила девушка, смущаясь своей невнимательности, но мужчина, казалось, ее не услышал и заговорил вновь, пытаясь прояснить, к чему вообще был этот, так глупо прослушанный ею вопрос. Какой именно, Мол пусть и с опозданием, но все же поняла, и, улыбнувшись, кивнула, но открывать рот не спешила, догадываясь, что мистер Смит еще не закончил свою мысль. Как вскоре выяснилось, его интерес касался вовсе не Меллори, как ей на мгновение показалось. Она не успела даже ощутить смутную досаду по этому поводу. Пришлось в срочном порядке собираться с мыслями, чтобы выбрать, что именно рассказать, а что оставить на «потом» или же на «никогда». Конечно, можно было сделать вид, что ей нужно возвращаться на работу в соседний дом, и в любом другой раз Меллори непременно ухватилась бы за эту возможность, чтобы подготовиться к подобной беседе заранее, но уж больно ей не хотелось прерывать эту конкретную, что так легко и непринужденно завязалась сама собой. Мол этого не хватало.
[indent] - Я уже закончила свою работу на сегодня, - она поспешила успокоить мистера Смита. - И с радостью расскажу вам об этом доме то, что знаю, только... - тут Мол покачала головой. - Боюсь, за раз не управлюсь. У этого дома очень богатая история. Вы ведь наверняка уже слышали, как его называют. Нет? Дом Веласко.
[indent] Кажется, в тот самый момент, когда Молл произнесла это, по всем комнатам и коридорам особняка пронесся легкий сквозняк, как если бы дом решил отозваться на свое имя. Дом, в котором застряли десятки несчастных душ, сам имел душу, и ее присутствие ощущалось особенно остро теперь. Меллори поежилась и опустила взгляд в свою чашку, пряча глаза, в которых на мгновение отразился страх.
[indent] - Так звали его первого владельца, - кое-как справившись с собой, снова заговорила Мол и подняла на собеседника глаза. - Он построил этот дом в начале пошлого века и довольно долго в нем прожил. Точно не скажу, об этом вам будет сподручнее узнать в архивах Касл Рока, но могу с уверенностью сказать, что этот Веласко был личностью противоречивой и довольно таки загадочной. Еще в детстве я слышала страшилки о том, что он был убийцей и маньяком, заманивающим в свой дом детей, но с возрастом я поняла, что это была лишь попытка взрослых остеречь нас, бестолковых сорванцов от этого места. И это работало, но только пока мы были детьми, - взгляд Мол слегка поплыл, теряя фокус. - Помню, как мы забрались сюда как-то на Хеллоуин. Мне было лет пятнадцать не больше. Было страшно, но и интересно тоже. Адреналин так и бурлил в крови, - она заулыбалась, но продолжала смотреть куда-то сквозь сидящего напротив мужчину. - Ничего таинственного тогда не произошло. Приехала полиция, и мы просто разбежались кто куда, но традиция осталась и существует до сих пор. На каждый Хеллоуин кто-то из местной шпаны забирается в этот дом. Вам, как арендатору, стоит это знать, если, конечно, вы собираетесь задержаться тут дольше, чем на лето.
[nick]Mallory O'Hara[/nick][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/26705.jpg[/icon][sign]
Дух крепок, но плоть слаба.
[/sign][info]<br>призрак<br>горничная в особняке Веласко[/info][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=19#p7316" target="_blank"><h16>Мэллори О'Хара<br>23 года</h16></a>[/ank][status]lost soul[/status]
- Подпись автора
Из-за этих блондинок в мире происходит столько зла!