[indent] Несмотря на старания миссис Хармон новый жилец на ее выходку среагировал довольно скупо, куда больше уделив внимание шутке самой Меллори. Она даже немного зарделась от смущения, осознав, что он оценил ее неуклюжий юмор и поддержал уже своей шуткой на эту тему.
[indent] - Погодите, пока местные призраки к вам привыкнут, - посоветовала она, уже почти даже не задумываясь о том, что это совсем не шутка, а реальное положение дел в этом доме. - И будет вам и грохот цепей, и ночные стенания...
[indent] Мол осеклась, когда мистер Смит стал помогать ей с листовками, и больше не сказала ни слова. Даже когда они нелепо столкнулись лбами, она лишь рассмеялась вместе с ним, но не рискнула говорить ничего. Все слова куда-то подевались, когда она поняла, что уже не просто симпатизирует этому мужчине. Он вызывал в ней что-то такое, что она уже успела позабыть в своем посмертном существовании, да и при жизни тоже испытывала не часто, если так посудить. Легкая паника, вызванная этим осознанием, отразилась на ее лице, но, к счастью, мистер Смит этого не увидел. Мол позволила себе эту слабость, когда он ушел в холл за забытым списком. К его возвращению она справилась с собой и выглядела почти беспечно.
[indent] За два часа, что они провели, занимаясь заказом продуктов и бытовых товаров, Мол почти удалось убедить себя в том, что это вполне понятная реакция на интересного человека. Ей не часто доводилось общаться с подобными людьми. Мистер Смит даже из такой рутины, как банальный шоппинг, сделал увлекательное занятие. Меллори давно так не смеялась и вообще давно не проводила время так приятно. Когда ты мертв, время единственное, чем ты располагаешь, и, казалось бы, это огромный плюс, но нет. Время умеет удушать. Такое наблюдение вам выдаст любой призрак, который мертв достаточно давно, чтобы ощутить это в полной мере. Мол была мертва давно. Так давно, что успела научиться справляться с этим, вырываясь из удушливых объятий времени, в реальность, где оно текло быстро, как вода. В призрачном мире оно густело до состояния крутого киселя, а порой каменело, как янтарь. Это было страшнее всего. Оказаться тем комаром, который застыл во времени, как в кусочке янтаря.
[indent] Мол вычеркнула из списка последний пункт и принялась собирать разворошенные листы в аккуратную стопочку, с улыбкой поглядывая на мистера Смита, которого их совместный шоппинг, похоже, изрядно утомил. Признаваться, что она просто прекрасно провела свое время, она не рискнула и лишь покачала головой.
[indent] - Зато в ближайший месяц вам точно не нужно будет беспокоиться о многих вещах, - Мол поднялась с места и собралась пойти вернуть листовки в ящичек в холле, но слова мистера Смита ее остановили буквально на пороге кухни. - Нет, что вы. Ничего такого я не... - она споткнулась на полуслове, когда мистер Смит закончил свою мысль, и округлила глаза. - Пообедать?..
[indent] Не то чтобы в этом было что-то из ряда вон. Жильцы часто приглашали разделить трапезу с ними, особенно, когда дело касалось отдельных членов семьи, с которыми она довольно тесно сближалась. Мол смутило предложение сходить куда-нибудь. Впрочем, не то чтобы смутило, потому что в этом тоже не было ничего необычного, просто она не была готова к этому. Ей понадобилась секунда, чтобы вспомнить заготовленный на этот случай текст, и еще секунда на то, чтобы осознать, что она совершенно не способна врать этому человеку. Однако, она все же нашлась с ответом.
[indent] - Было бы здорово, но... - она бросила взгляд на открытый ноутбук и покачала головой. - Уверена, как только мы уйдем, заявится курьер с доставкой. Конечно, он может оставить продукты у двери, но мне тревожно за продукты. У ваших соседей... - она застопорилась, судорожно вспоминая фамилию тех соседей, от которых якобы пришла. - У Робинсонов до жути противная собака, которая везде лезет и может что-нибудь погрызть или утащить. Мне бы хотелось встретить доставку и разложить продукты и товары по местам, чтобы не мешать вам потом и... - она резко замолчала и, будто смутившись, все же вышла в холл.

[nick]Mallory O'Hara[/nick][status]lost soul[/status][icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/26705.jpg[/icon][sign]

Дух крепок, но плоть слаба.

[/sign][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=19#p7316" target="_blank"><h16>Мэллори О'Хара<br>23 года</h16></a>[/ank][info]<br>призрак<br>горничная в особняке Веласко[/info]

Подпись автора

Из-за этих блондинок в мире происходит столько зла!