[indent] Стелла заговорила. Хороший знак. Лэнс был готов ко всему, в частности к тому, что она испепелит его своим фирменным взглядом, а потом молча захлопнет перед его носом эту самую дверь, поставив таким образом точку на этой его отчаянной попытке объясниться. Он действительно был готов, потому что знал, что заслуживает именно этого. Простого и незамысловатого посыла куда подальше. Однако, Стелла заговорила и это действительно был хороший знак.
[indent] - Не все и ты это прекрасно знаешь, - улыбнулся Лэнс, воодушевленный таким началом, но в этот момент дверь, у которой они стояли, распахнулась и показала Генри Кроуфорда, сыны виновницы торжества и племянника Стеллы по совместительству.
[indent] Лицо Клейтона резко закаменело. Он не переносил этого молодого мерзавца и, насколько ему было известно, это было взаимно. Не сказать, что они так уж часто пересекались, пока Лэнс встречался со Стеллой, но все же случалось, и каждый раз этот избалованный сопляк делал что-то такое, что, если не выводило его из себя, то как минимум возмущало. Сейчас, впрочем, Генри его просто игнорировал, и Лэнса это полностью устраивало.
[indent] - Постараюсь быть предельно лаконичным, - пообещал он, когда Стелла снова обратилась к нему, и улыбнулся. Улыбка была адресована ее племяннику. Хмель в его голове ехидно нашептывал, что неплохо было бы разъяснить подрастающему поколению значение слова «лаконичный», однако, что-то во взгляде Стеллы его остановило и заставило вспомнить, что он пришел сюда с конкретной целью.
[indent] Лэнс дождался, когда она договорится со своим племянником, а потом просто последовал за ней, радуясь про себя, что за время этой короткой заминки, успел отдышаться. Бок еще покалывало, но боль постепенно сходила на нет. Впрочем, она даже помогала. В подпитии Лэнсу всегда было сложно сосредоточиться, а боль решала эту проблему. Отчасти, но все же.
[indent] Коридор, в котором они оказались, был довольно темен, но иллюминации снаружи вполне хватало, чтобы можно было любоваться Стеллой, стоящей у одного из окон и равнодушно взирающей куда-то через стекло. Лэнс понятия не имел, что смотрит она именно на него, поэтому рассматривал ее упакованную в изысканное темное платье фигурку без всякого стеснения. В паху потяжелело. Он успел соскучиться о этим изгибам. По шелковистости ее кожи и по ее запаху. Желание подойти к Стелле, обнять ее со спины и зарыться лицом в ее душистые волосы в какой-то момент стало таким острым, что он почти решился, но она заговорила, и это желание тут же сжалось и усохло как сухофрукт.
[indent] - Я надеялся, что ты слушаешь, - признался Лэнс. - Потому и оставлял все эти сообщения. Ты не думай, я вовсе не собираюсь звать тебя обратно, - он улыбнулся, хоть и полагал, что Стелла этого не видит. - Если честно, я сам вряд ли смогу работать с тобой после всего, просто...
[indent] Он споткнулся на полуслове и нахмурился, обнаружив вдруг, что понятия не имеет, что собирался сказать. Только что у него была целая речь, а в следующий момент он даже не способен подобрать слова. Тоже мне писатель. Хреновый писатель. Лэнс тряхнул головой, пытаясь отмахнуться от уничижительных мыслей, что так и норовили снова ворваться в его голову разрушительным ураганом, и сосредоточился на действительно важном.
[indent] - Я просто подумал, что ты посоветуешь кого-нибудь для этой работы. Кого-то, кто будет справляться хотя бы вполовину так же хорошо, как ты, - наконец, нашелся он и немного расслабился. - Мне присылали стажеров из колледжа, но там больше гонора и шума, чем желания работать, и, знаешь... - Лэнс снова завис на мгновение, а потом вдруг вспомнил, о чем хотел рассказать ей на самом деле. [indent] - Я решил больше не издаваться. Твоя книга... Мне правда очень жаль, что так вышло. Я поговорил со своим редактором. Он все знает и он хочет с тобой встретиться, если тебе, конечно, интересно.
[indent] Клейтон подозревал, что теперь, когда у Стеллы был свой успешный журнал, она уже не горит желанием становиться писательницей. Тем более после такого «опыта», который ей обеспечил он сам.
[nick]Lance Clayton[/nick][status]pilgrim[/status][sign]
Пиши пьяным, редактируй трезвым.
[/sign][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=19#p37263" target="_blank"><h16>Лэнс Клейтон<br>53 года</h16></a>[/ank][info]<br>главный редактор<br>"The Castle Rock Times"[/info][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/85/452363.png[/icon]
Отредактировано Lance Clayton (04-04-2024 00:33:28)
- Подпись автора
Пиши пьяным, редактируй трезвым.