КТО СЛЕДУЮЩИЙ?!

Кто вы, мистер Доу?
Dominick Santana

Законопослушный гражданин
Skyler Riordan

All About Isabelle
Henry Crawford

Пролетая над гнездом кукушки
Cassandra Dinsmore

Trick or Treat
свободный порядок

House of 1000 Corpses
Wayne Castellanos

Castle Rock Island

Объявление


В игре октябрь 2020 года

12 октября 2020 года
Джеймс Риордан, осужденный за убийство шерифа Монро, возвращается на остров после шести лет тюремного заключения.

21 октября 2020 года
Свой очередной день рождения Изабель Кроуфорд решила отметить с размахом и в большой компании.

31 октября 2020 года
Касл Рок празднует Хэллоуин.

Календарь, прогноз погоды | Путеводитель по острову

Городские легенды и суеверия

ОБЪЯВЛЕНИЕ
Правила | F.A.Q | Сюжет и Хроника | Вакансии | Имена и Фамилии | Внешности | Акции | Гостевая | Шаблон анкеты

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



A Very Long Engagement

Сообщений 21 страница 24 из 24

21

[indent] – Да, небольшая беседка, - подтвердила Шарлотта, не сумев скрыть удивления в голосе. Она не понимала, как Рэйнард, будучи абсолютно слеп, ориентируется в пространстве настолько ловко, чтобы отличить, что его завели в беседку, а не, например, поставили под сень большого раскидистого дерева. Но спросить напрямую было бы абсолютно бестактно. Поэтому девушка сосредоточилась на сметании листьев со скамейки. Сладко пахло цветами и древесиной, а лица касался лёгкий ветерок. Правда, судя по тому, какая духота чувствуется в воздухе – к вечеру легкие перистые облака потяжелеют, набрякнут, превратившись в тучи, и прольются на землю дождём. Или ливнем, может, даже грозой.
[indent] – Теперь можно, - мисс Стэнли осторожно поймала руку Рэйнарда, перехватила поувереннее и помогла подойти к лавке и усесться на неё. В столь непосредственной близости от него она чувствовала себя скованно и смущенно, однако не стоило отрицать, что это волнение всё же было приятным. Нравилось касаться его большой тёплой руки и ощущать едва уловимый запах, упрямо пробивающийся сквозь госпитальные ароматы лекарств. Эти мысли буквально обожгли Шарлотту. Щёки её залил густой румянец, а руку она едва ли не отдёрнула, едва исчез благовидный предлог помощи нуждающемуся. Ещё сильнее вогнала в краску мисс Стэнли царапина от хлёсткой ветки, украсившая скулу солдата. Она абсолютно разволновалась. Сердце предательски ёкнуло, пропустив удар, совершило невероятный кульбит и понеслось вскачь, заставляя руки, потянувшиеся в карман за платком, дрожать. Но Мисс Стэнли всё же справилась со своей нелёгкой задачей, чтобы приступить к ещё более трудной – убрать полузапекшуюся кровь со скулы Рэйнарда. От волнения и его близости уже кружилась голова.
[indent] – Я причиняю вам боль? – тревожно поинтересовалась девушка, внимательно рассматривая лицо сопящего солдата и пытаясь по нему угадать, насколько всё плохо. Мужчина то и дело дёргался, непроизвольно отклоняясь от неё, и морщился. Интересно, заметил ли он позорную дрожь в руках, бережно касающихся его лица? Шарлотте этого бы очень не хотелось. Она не любила показывать другим свою слабость, а эмоции считала именно ею. Рэйнард в очередной раз дернулся, и девушка, не выдержав, придержала его пальцами за подбородок. Мужчина притих, словно пойманный на шкоде котёнок, заставив умилённую улыбку коснуться губ мисс Стэнли. Она и не предполагала, что бравый солдат тоже может смутиться.
[indent] – Да, весьма, - Шарлотта отвлеклась от смущённого покусывания нижней губы и, чуть запинаясь, заговорила. Она была рада прервать явно затянувшееся молчание, ставшее уже мучительно неловким. – Даже огромное. Много гектаров земли. У нас здесь есть, помимо замка и пристроенного к нему дома для прислуги и хозяйственных нужд, большой передний двор, конюшни и даже огород. И сад, в котором вы сейчас, собственно, и находитесь. И ещё большие охотничьи угодья. Раньше, до войны поместье и замок обслуживали десять егерей, десять садовников, десять лесничих, пять конюхов, камердинер, дворецкий, девять лакеев, двадцать горничных, шофер и два повара. Целая маленькая деревенька, правда? – мисс Стэнли улыбнулась, но тут же сникла, осознав, что явно говорит что-то не то. Рэйнард просил её рассказать о поместье, а не выдать сухую статистику, начисто лишенную эмоций. Поэтому пришлось девушке спешно перестраивать своё повествование, пока её слушатель не начать зевать от скуки. – Попробуйте представить себе, как вы въезжаете в ворота – высокая кованая ограда на каменном основании. Например, на автомобиле. И едете по подъездной дорожке, мощеной камнями. Она извивается между деревьев и цветочных клумб, от неё отходят ответвления, ведущие к другим частям поместья. Вы едете, едете и едете, пока перед вами на фоне лазурно-голубого с клочками белых перистых облаков неба не вырастет громада замка. Он сложен из кирпича когда-то красного цвета, со временем превратившегося в грязную охру, и настолько высокий, что рассмотреть шпили на многочисленных башнях можно только запрокинув голову. Башен, к слову, четыре больших по углам и ещё четыре поменьше, каждая увенчана четырьмя витиеватыми шпилями. И ещё одна, самая высокая пятая тоже с четырьмя шпилями – в центре. Замок причудливый, вычурно-театральный снаружи – стиль Викторианского Возрождения с лёгкой примесью Итальянского Ренессанса. Фасад украшен… - Шарлотта так увлеклась, что, наверное, проболтала без умолку целых полчаса. Или даже час. По крайней мере, ей так показалось, когда она, наконец, сделала перерыв в своём пространном описании каждого уголка замка и окружающих его земель из-за того, что пересохло во рту. Девушка потупила взор и смущённо улыбнулась Рэйнарду, мимолётно удивившись тому, что он всё ещё её слушает и даже не попытался её перебить.
[indent] – Простите, наверное, я вас ужасно утомила?
[nick]Charlotte Stanley[/nick][status]ледяное сердце[/status][icon]http://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/14500.jpg[/icon][sign]

Хорошо, что это не сердце. Изменить сердце очень непросто.
Ну, а голову-то мы убедим!

[/sign][ank]<br><a href="http://castlerockisland.rusff.me/viewforum.php?id=31" target="_blank"><h16>Шарлотта Стэнли<br>19 лет</h16></a>[/ank][info]<br>аристократка[/info]

Отредактировано Elizabeth O’Keefe (10-05-2022 23:30:59)

+1

22

Наверное, со стороны могло бы показаться, что Рэй спит с открытыми глазами, настолько неподвижным и безучастным он выглядел. Однако, на деле он просто боялся лишний раз шевельнуться. Боялся нарушить шуршанием одежды и скрипом скамьи, на которой сидел, почти непрерывное журчание голоса мисс Стэнли. В какой-то момент Рэйнард даже начал ловить себя на том, что дышит через раз из тех же опасений, но его едва слышное дыхание не могло нарушить мерное течение чужого рассказа.
Если в самом начале рассказчица еще сбивалась и как-то неловко перескакивала с одного на другое, пытаясь не столько описать поместье своего семейства, сколько выдать общие факты, то по мере того, как она увлекалась своим же собственным рассказом, ее неловкая и сбивчивая речь, лишенная, впрочем, хвастовства, становилась все более ровной, плавной и мелодичной. Так рассказывают сказки меленьким детям перед сном, чтобы убаюкать их и призвать в их сон самые волшебные сновидения, которые способно породить их детское воображение.
Вот только воображение Рэйнарда уже давно не было детским. И насколько бы богатой его фантазия не была, в какой-то момент воспоминания о его собственном доме, стали возобладать над воображением. Забавно, но место, где Рэйнард родился и вырос, мало чем отличалось от поместья лорда Стэнли, если судить по рассказу его старшей дочери. Разве что размахом был поменьше. На крохотном островке вообще было довольно напряженно с территорией, но его упертое семейство все равно умудрилось заполучить внушительную его часть. Отцы-основатели, наверное, до сих пор локти кусают, что позволили какому-то пирату не только поселиться на их благочестивом островке, но и развернуть прибыльное производство. Так или иначе, но это не помешало Рейнарду представить поместье Стэнли достаточно живо и в красках.
— Нет, что вы, — почти не задумываясь, ответил он, когда мисс Стэнли обратилась к нему со своим немного смущенным вопросом. — Вы очень интересно рассказываете. Живописно, я бы даже сказал.
Чувство времени крайне редко подводило Макрея, но тут он сам не заметил, как перестал в нем ориентироваться. К моменту, когда мисс Стэнли закончила свой рассказ, он уже не мог в точности сказать, сколько прошло времени с тех пор, как они пришли в эту беседку. Казалось, что прошло не меньше часа, а может и больше, кто знает.
— Вы, наверное, удивитесь, но я вырос в подобном месте.
На его лице появилась мягкая и немного печальная улыбка, а слепо глядящие перед собой глаза посветлели, налились зеленью и стали почти прозрачными. Как озерная вода в лучах яркого летнего солнца. Он как будто даже видел что-то, но явно не то, что было перед ним в этот самый момент. И, что бы он не видел, он явно этим любовался.
— Только наше поместье на острове, на высоком скалистом берегу, с которого открывается прекрасный вид на Северное море и… закаты, — лицо Рэя вдруг пошло рябью и изменило свое выражение на почти мученическое, а глаза резко потемнели и налились синевой. — По закатам я почему-то скучаю больше всего. Не по лицам родителей и младшего брата, а по этой обыденности, которую видел каждый день из окна своей комнаты. Как-то это… не знаю, неправильно что ли. Вам не кажется?
Рэйнард говорил как будто бы серьезно, а как будто бы и с иронией, но какой-то злой или как минимум не очень доброй. Он словно насмехался над избирательностью собственной памяти. Или над собственной черствостью. Почему-то же он не писал им все эти месяцы. Не пытался как-то сообщить о том, что жив, а не погиб или пропал без вести, как многие в этой войне. Это было жестоко по отношению к матери и отцу. Жестоко по отношению к брату, который хоть и был еще совсем мал, наверняка все прекрасно понимал. Думать об этом было мучительно. Макрей сам не заметил, как начал хмурится и нервно подергивать ногой, но, когда понял это, поспешил успокоиться и вернуть на лице прежнее нейтральное выражение. Даже попытался улыбнулся, хоть и не очень убедительно.
— Вас, наверное, уже потеряли, — он повернул голову, прислушиваясь, но вокруг было тихо.
[nick]Raynard McRay[/nick][status]sionnaigh[/status][icon]http://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/45342.jpg[/icon][sign]

My war gone by, I miss it so...

[/sign][ank]<br><a href="http://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=46&p=2#p3464" target="_blank"><h16>Рэйнард Макрей<br>20 лет</h16></a>[/ank][info]<br>солдат[/info]

Подпись автора

Что бы он ни натворил — он твой брат.

+1

23

[nick]Charlotte Stanley[/nick][status]ледяное сердце[/status][icon]http://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/14500.jpg[/icon][sign]

Хорошо, что это не сердце. Изменить сердце очень непросто.
Ну, а голову-то мы убедим!

[/sign][ank]<br><a href="http://castlerockisland.rusff.me/viewforum.php?id=31" target="_blank"><h16>Шарлотта Стэнли<br>19 лет</h16></a>[/ank][info]<br>аристократка[/info]

[indent] Осознав, сколь долго говорила, Шарлотта несказанно смутилась и первым делом украдкой бросила взгляд на своего собеседника. Казалось, что он дремлет с закрытыми глазами, пережидая приступ говорливости у мисс Стэнли, потому она и не слишком поверила в искренность его убеждений в интересности и образности повествования. Девушка усмехнулась и покачала головой.
[indent] – Или, возможно, вы слишком хорошо воспитаны, чтобы признаться мне в том, насколько я вас утомила, – не удержавшись, Шарлотта серебристо рассмеялась, окончательно переводя всё в шутку. Задайся она трудом подумать над своим поведением, и сообразила бы, что невольно кокетничает с солдатом. Оно выходило как бы само собой, совершенно непроизвольно, хотя за мисс Стэнли подобного обычно не водилось. С людьми, особенно незнакомыми и особенно противоположного пола она держалась чаще всего сухо и довольно-таки отстранённо, из-за ощутимого холодка в манере общения не имея столь обширной сети подруг, друзей и поклонников, как её куда более приятная и разговорчивая сестра.
[indent] – Отчего же я должна удивиться? – мягко улыбнулась Шарлотта. Она и впрямь удивилась, но вопросу Рэя. Он не рассказывал ей о своей семье, он вообще почти ничего не говорил о себе – куда больше успела наболтать, несказанно поражаясь своему приступу доверчивой разговорчивости, сама девушка. Однако же что-то в том, как он держался, как и что говорил, свидетельствовало об определённом образовании и воспитании, которого не получишь в семье крестьян или прислуги. Мисс Стэнли по умолчанию считала Рэя равным себе по происхождению, даже не задумываясь об этом, а лишь считав мелкие штрихи в его портрете. – Вас выдают ваши манеры.
[indent] На лице солдата расцвела, буквально озарив его тёплым внутренним светом, мягкая улыбка. Даже лёгкая нотка горечи, сквозившая словно между строк, не могла испортить приятного впечатления и помешать Шарлотте порадоваться тому, что её собеседник, пусть даже совсем ненадолго и всего лишь мысленно, но оказался далеко от печалей, в хорошо знакомом и явно приятном ему месте. И тем больнее полоснула по сердцу обжегшая разум следом мысль – он ведь больше ничего этого никогда не увидит. Мисс Стэнли прикрыла глаза, чтобы зрение не отвлекало её, и попыталась с помощью воображения воссоздать те пейзажи, которые описывал Рэй. Высоченная скала, далеко вдающаяся в серо-синее, подёрнутое вдали туманной дымкой, море. Порывы ветра, бьющие в лицо так сильно, что перестаёт хватать воздуха. Шарлотта никогда не видела море и рассказ солдата почему-то заставил её сердце сжаться от сожаления. Когда война закончится, она обязательно съездит к морю.
[indent] – Нет, – мгновение помедлив, сказала девушка. – Не кажется. Возможно, именно эта обыденность у вас ассоциируется с домом и несёт в себе всё, что вы связываете с ним – родителей, брата, родное поместье, – предположила мисс Стэнли, чуть хмурясь, и, пока тема разговора позволяла, задала вопрос. – Ваши родители... Приедут сюда? – на середине фразы голос дрогнул и допустил запинку. Шарлотта смутилась и тут же начала корить себя за совершенно неуместные слова. Большинство солдат, подлечившись, уезжали из поместья. Кто-то обратно на фронт, те же, кому возвращение на передовую по состоянию здоровья не грозило, обычно разъезжались по домам, едва только переставали нуждаться в постоянной заботе врачей и могли обходиться без них. Мисс Стэнли даже не сомневалась, что и Рэя ждёт подобная участь – родители заберут сына в поместье. Но злость, которой, словно ядом, сочились слова мужчины, заставляла задуматься, а так ли всё очевидно. И ещё сильнее укорить себя за бестактный и глупый вопрос. Улыбка, будто неаккуратно приклеенная к лицу солдата, Шарлотту не могла обмануть. Она попыталась поскорее сменить тему, почти лихорадочно ухватившись за первую же, подброшенную собеседником.
[indent] - Да вряд ли, мы ведь совсем.... – начала было девушка, и тут же изумлённо осеклась, машинально бросив мимолётный взгляд на небо. Солнце, ещё только-только подбиравшееся к середине небосклона, когда мисс Стэнли выходила из дома, уже успело уверенно перевалить через зенит и начать свой спуск. Время пролетело ошеломительно незаметно. – Кажется, прошло больше часа или даже двух, – спустя несколько секунд заминки, удивлённо протянула Шарлотта, радуясь внутренне тому, что Рэй не может видеть жаркого румянца, заливающего её щёки. – Полагаю, нам стоит держать путь обратно, иначе отбиться от моих родителей и радеющего о вашем здравии доктора малой кровью не сумеем. Особенно я, за то, что так надолго спрятала вас от его врачебного надзора, – девушка мягко рассмеялась, протягивая к Рэю руку и деликатно обозначая своё местоположение лёгким прикосновением к предплечью. Он сориентировался и начал вставать с лавки, осторожно придерживаясь за мисс Стэнли.
[indent] Обратный путь занял, кажется, времени больше, чем дорога к беседке. И виной тому отчасти было тайное, тщательно скрываемое даже от самой себя нежелание Шарлотты расставаться с определённо понравившимся ей собеседником. Они неспешно прогулялись через заросшую часть сада и вывалились из кустов на ухоженную дорожку едва ли не под ноги доктору, сбившемуся с ног в поисках своего пациента.
[indent] – Вот вы где! – укоризненно прозвучал его голос, а палец возделся к небу, вопияя о наказании для всех безответственно скрывшихся от врачебного внимания.
[indent] – Поймала при попытке сбежать, перебравшись через забор в дальней части сада, – выпалила откровенный бред девушка, чуть покусывая нижнюю губу. Это единственное, что выдавало тщательно сдерживаемый смех, щекоткой роящийся в груди. Доктор оторопел, переводя взгляд с Рэя на Шарлотту и обратно, пока, наконец, не сообразил, что ранее не замеченная в подобном красавица попросту над ним посмеялась. Но той уже и след выстывал. На прощание сжав предплечье солдата и тихонько шепнув ему «Ещё увидимся», мисс Стэнли уже удалялась в направлении поместья. И почему-то в душе не было ни капли сомнения, что они с Рэем ещё увидятся, даже не раз.
[indent] – Это всё ваше дурное влияние, – проворчал доктор, за неимением рядом шутницы, напускаясь на непослушного пациента.

+1

24

Судя по тому, как мисс Стэнли осеклась, ощущение времени обмануло не только Рэя. Ему бы поинтересоваться, насколько они потерялись во времени, но он уже давно перестал за ним следить. Когда ты слеп и все твои каждодневные дела заключаются в том, чтобы хоть как-то научиться справляться с этим обстоятельством, время уже не кажется чем-то таким, чем стоило бы дорожить. Идет себе и идет. Быстрее пройдет и может быть... только может быть к чему-нибудь, в конце концов, приведет.
- Немилость доктора Кларксона слишком жестокая расплата, - усмехнулся Рэйнард, все же поднимаясь со своего места вслед за девушкой.
Несмотря на расстояние, запах медикаментов ориентировал не хуже, чем мисс Стэнли и ее направляющее плечо, за которое Рэйнард уже привычно держался всю дорогую. Когда он снова почувствовал под ногам мощеную дорожку, пришлось отпустить девушку, однако, это оказалось не единственной неприятностью. Недовольный голос доктора Кларксмона ввинтился в чувствительные уши Макрея и заставил его невольно поморщиться от самого звучания. Что за невезение...
- Я просто потерялся, - он попытался изобразить невинность, даже глаза округлил, но его рот против воли скривился в разоблачительной ухмылке. Оная пойти стерлась с его лица, когда мисс Стэнли попрощалась с ним и удалилась, оставив его один на один с доктором, но ее последние слова внушали некоторую надежду на то, что они еще увидятся. Слово-то какое. Совершенно неподходящее в его случае.
- Да что вы знаете о дурном влиянии, доктор, - недобро оскалился Макрей, однако, все же позволил Кларксону взять себя под руку и направить. Их неторопливый шаг медленно, но верно вел их к поместью. Запах больницы, казалось, окутавший все здание целиком, был ощутим даже на расстоянии.
- Я бы предпочел, чтобы вы никуда не отлучались без сопровождения, пока не научитесь пользоваться тростью, - строго выговаривал доктор на ходу. - Я связался со специалистом из Лондона. Он приедет в ближайшие дни и научит вас справляться с вашим новым...
Договорить доктор Кларксон не смог. Рэй высвободил свою руку из его хватки и прошел остаток пути до главного входа самостоятельно, ориентируясь на собственные ощущения и память, которые в отличие от его зрения работали исправно. Однако, в дверях Макрея перехватила одна из медсестер, которая, повинуясь жестам доктора, следующего за своим строптивым пациентом буквально по пятам, подхватила его под руку и увела в глубину особняка, где были устроены палаты.
Больше в тот день Рэйнард никуда не отлучался и послушно выполнял все рекомендации доктора Кларксона и медсестер, чем частично усыпил их коллективную бдительность, но уже утром ему все же удалось улизнуть из-под надзора снова и отправиться в очередную самоволку и не куда-нибудь, а прямиком в местные конюшни. Его вел характерный запах лошадей, что тонкой ниточкой донесся до него откуда-то издалека, как только он оказался снаружи.
Лошадей Рэй любил с детства. Прогулки верхом всегда будили его куда качественнее, чем крепкий черный кофе, с которого начинал утро его отец и к которому пристрастился сам Рэйнард с возрастом. Однако, он прекрасно понимал, что проехаться верхом ему сегодня не светит. Его вело не это откровенно самоубийственное желание, а банальная жадность до воспоминаний. Пробужденные накануне простым описанием поместья, которое дала мисс Стэнли, они обеспечили ему довольно яркие сновидения минувшей ночью. Рэйнард будто побывал у себя дома на своем родном острове, и ему захотелось еще. Еще немного пищи для своего подсознания, которое так живо реагировало на крохи впечатлений, что выдавало почти полноценную картинку во сне.
Каким-то чудом ему удалось добраться до конюшен без приключений, а один из местных конюхов участливо провел его к денникам, где стояли, пофыркивая, местные обитатели.
- Это Огонек, - представил конюх жеребца, который сразу же потянулся мордой к гостю, видимо почуяв в карманах его шинели что-то вкусное.

[nick]Raynard McRay[/nick][status]sionnaigh[/status][icon]http://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/45342.jpg[/icon][sign]

My war gone by, I miss it so...

[/sign][ank]<br><a href="http://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=46&p=2#p3464" target="_blank"><h16>Рэйнард Макрей<br>20 лет</h16></a>[/ank][info]<br>солдат[/info]

Подпись автора

Что бы он ни натворил — он твой брат.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно