КТО СЛЕДУЮЩИЙ?!

Кто вы, мистер Доу?
John Riordan

Законопослушный гражданин
Brianna Riordan

All About Isabelle
Stephen Langdon

Пролетая над гнездом кукушки
Arthur Kaufman

Trick or Treat
свободный порядок

House of 1000 Corpses
Henry Crawford

Castle Rock Island

Объявление


В игре октябрь 2020 года

12 октября 2020 года
Джеймс Риордан, осужденный за убийство шерифа Монро, возвращается на остров после шести лет тюремного заключения.

21 октября 2020 года
Свой очередной день рождения Изабель Кроуфорд решила отметить с размахом и в большой компании.

31 октября 2020 года
Касл Рок празднует Хэллоуин.

Календарь, прогноз погоды | Путеводитель по острову

Городские легенды и суеверия

ОБЪЯВЛЕНИЕ
Правила | F.A.Q | Сюжет и Хроника | Вакансии | Имена и Фамилии | Внешности | Акции | Гостевая | Шаблон анкеты

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Castle Rock Island » Есть, что вспомнить » Два бокала супа


Два бокала супа

Сообщений 1 страница 20 из 31

1

Два бокала супа

https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/596696.jpg

Кэролайн должна была лично заселить Джерри в его новый дом, однако у простуды на этот счет нашлось свое мнение. Чтобы никого не заразить, Кэрри осталась дома. Ей и в голову не пришло, что мистер Смит нагрянет к ней спустя пару дней сам.

дом Кэролайн | 25 апреля 2020 года | вечер

Algernon Smith, Caroline Pembroke

Отредактировано Caroline Pembroke (22-06-2021 16:46:29)

+2

2

[indent] Раздобыть адрес мисс Пембрук оказалось не так уж и сложно. Ее коллега и подчиненный Бенджамин Иден оказался очень любезен и предоставил ему эту информацию, когда Смит изъявил желание послать его начальнице цветы. В знак признательности и с пожеланиями скорейшего выздоровления. К тому же Джерри чувствовал себя виноватым в том, что она заболела. Конечно, велика была вероятность, что случилась эта неприятность совершенно не по его вине, а в силу других обстоятельств, но он старательно игнорировал эти мысли. Виноват и все тут. В конце концов, это его мисс Пембрук встречала, а потом и провожала, стоя на пристани на сильном ветру, и его выгуливала по побережью у маяка, несмотря на еще совсем не летнюю погоду. Джерри нашел телефон цветочного магазина и отправил ей букет белых лилий и корзину свежих фруктов тем же вечером, когда, покончив со своим заселением в новое жилище, заскучал без приятной компании. Он уже пожалел, что не выпросил у мистера Идена еще и домашний телефон его начальницы, но потом понял, что ему достаточно и адреса, чтобы устроить мисс Пембрук ужин, на который он обещал ее сводить после своего заселения.
[indent] Однако, как бы Элджернону не хотелось нагрянуть к ней тем же вечером, усталость взяла свое и сморила его раньше, чем он начал всерьез готовиться к визиту. Не получилось и на следующий день. Прибывшие для установки оборудования и настройки интернета спецы провозились дольше, чем он рассчитывал, поэтому свои планы на визит к мисс Пембрук Смиту пришлось снова отложить. Во всем этом нашелся и существенный плюс. Он успел более или менее сориентироваться среди изобилия ресторанчиков, кафешек и забегаловок и нашел местечко, где довольно неплохо готовили домашнюю еду в частности куриный суп, который, как известно, как нельзя лучше способствует выздоровлению простуженных людей. Местечко это даже называлось интересно и нетривиально «Куд-кудах». Пожилой, но внушающий священный трепет мексиканец, который хозяйничал на кухне закусочной, снабдил его всем необходимым, когда он обозначил проблему. Термобанка с наваристым куриным супом и свежеиспеченные сырные хлебцы заняли свое место в бумажном пакете. Приятным бонусом для Элджернона стал небольшой пакетик со специями, которые этот суровый на вид, но внезапно такой отзывчивый человек посоветовал добавлять в горячее питье, будь то простой чай или глинтвейн. С мыслями о глинтвейне Смит заглянул в еще одно приятное местечко, где разжился бутылкой красного вина, по заверениям продавца как нельзя более подходящего для этой затеи. В том же магазине Джерри соблазнился на покупку коробки альпийского шоколада. Теперь он был не просто до зубов вооружен всем необходимым для борьбы с чужой простудой. Он был опасен и преисполнен решимости.
[indent] Весь такой опасный и решительный, Джерри устроился на заднем сидении такси, которое заказал прямо из дома, чтобы прокатиться по городу и сделать все необходимые покупки, прежде чем отправляться в гости, и, недолго думая, назвал адрес мисс Пембрук. Таксист кивнул и, ничего не уточняя, уверенно вырулил в нужном направлении. Джерри уже даже не пытался уследить за их перемещениями. Он уже смирился, что ему понадобиться куда больше времени, чтобы научиться ориентироваться среди крохотных улочек Касл Рока. В этом осознании так и сквозило приятное предвкушение. Джерри любил изучать подобные местечки, просто привык делать, передвигаясь на своих двоих и никуда не торопясь.
[indent] - Это здесь, - сообщил таксист даже раньше, чем его машина остановилась у подъездной дорожки симпатичного двухэтажного домика, мало чем отличающегося от прочих на этой улице. Разве что обилие палой листвы на участке говорило о том, что какое-то время ими не занимались, но это было как раз понятно. Хозяйка была больна и ей просто было не до уборки. Джерри расплатился с таксистом по счетчику, щедро накинув чаевых сверху, чем заслужил горячую благодарность и карточку с номером телефона водителя.
[indent] - В любое время дня и ночи, мистер, - отсалютовал ему на прощание таксист и укатил по своим делам, оставив Джерри стоять на тротуаре с бумажным пакетом в руках. С минуту он разглядывал дом, в котором проживала Кэролайн Пембрук, а потом все же поднялся по ступеням крыльца к парадной двери и нажал на кнопку звонка.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

Отредактировано Algernon Smith (24-06-2021 18:55:07)

+1

3

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Никто не любит болеть. Ну, или почти никто. Кэролайн точно не любила.
Как и когда она успела подхватить простуду, Пембрук не поняла. Вроде бы ничто не предвещало, но погода Касл Рока умела преподносить сюрпризы и вносить правки в строящиеся планы.
Справиться с температурой Кэрри практически удалось, но вот насморк и боль в горле не желали проходить быстро. Пембрук пришлось остаться дома. Она не боялась работы в болезненном состоянии, она умела делать дела при любых обстоятельствах, ее больше напрягала перспектива заразить кого-нибудь, кто окажется рядом. Это некрасиво и непрофессионально. Так что она осталась дома, время от времени ведя телефонные переговоры и интернет переписки. Кэрри не умела не работать.
Больше прочего ее тяготило то, что она не сумеет лично заселить Джерри в его новый дом. Мало того, что она не хотела дышать на него своими микробами, так еще и вид, в котором теперь пребывала Пембрук, она сама находила не презентабельным. Перед мужчинами она предпочитала представать иначе. Никаких слабостей, сплошные сильности с щепоткой кокетства и глотком женственности. Шмыгающий нос в эту концепцию не вписывался никак. Как и ослабленный голос.
Цветы и фрукты оказались большой неожиданностью. Когда в дверь Кэролайн позвонили, и на ее пороге появилась необычная растительная и вкусная красота, Пембрук всерьез опешила. А получив информацию о том, кто проявил к ней такой интерес, она буквально расплылась в улыбке. Бывает же так, ты ничего не ждешь, а чудеса случаются.
Кэролайн привела себя в условный порядок, подкрасилась и устроила небольшую селфи сессию с цветами и фруктами. В композицию вошла и табличка со словом "спасибо", написанным от руки. Хотелось еще оставить на табличке след от поцелуя, но это, пожалуй, было бы слишком вульгарно в условиях столь непродолжительного знакомства. Выбрав лучшее фото, Кэрри загрузила его в электронное письмо. Емейл мистера Смита она знала. Благо, он оставил его при составлении первичной заявки.
"Признавайтесь, откуда Вы знаете, какие цветы у меня любимые" – этими словами она дополнила свое послание и нажала кнопку "отправить". Лилии Пембрук и правда нравились больше, чем другие цветы. Было в них что-то притягательное, манящее. Так что Джерри попал в яблочко. Может, ему помогла интуиция, может, знание психологии, может, оба фактора.
Так успешно и так высококлассно Кэрри давно никто не поднимал настроение. Это порождало еще больше надежд и еще больше фантазий. Оставалось только поскорее поправиться и узнать, что же будет дальше.
На поправку Кэролайн шла методично и не теряя времени. К выходным ей стало получше. Работа была вся переделана, да и в доме воцарился неплохой порядок. Время шло быстрее, когда находились занятия. Кэрри размышляла о том, чтобы посмотреть какой-нибудь теплый уютный фильм, но никак не могла выбрать, какой.
Звонок в дверь снова застал ее врасплох. Еще один букет? Эта мысль промелькнула сразу же. Кэролайн запахнула халат, поправила волосы и перед тем, как открыть дверь, еще раз посмотрелась в зеркало. В службе доставки тоже люди работают. И не стоит при них выглядеть абы как.
Только на пороге стоял не курьер, а Джерри. Кэролайн на мгновение потеряла дар речи, но тут же вспомнила, что говорение – это основной способ коммуникации.
– Мистер Смит? – удивленно спросила она. Кэрри забыла о том, что получила разрешение звать этого человека по имени. По краткой версии имени. – Что Вы здесь делаете?
Первое удивление спало. Кэролайн пришла в себя и поспешила пояснить собственные слова, чтобы они не прозвучали оскорбительно.
– Не подумайте, – добавила она. – Я очень рада Вас видеть, просто немного удивлена вашему визиту. Что-то не так с домом?
Это предположение кольнуло больно. Вдруг Джерри нашел в доме изъяны и прибыл сообщить, что разрывает контракт.

+1

4

[indent] Открыла мисс Пембрук не сразу, поэтому Джерри имел возможность еще раз осмотреться вокруг. Наверное из-за того, что он только что заселился в новое жилище и все еще был на стадии обживания, его цепкий взгляд выхватывал то, что он, как хозяин, исправил бы или привел в порядок. Листья на газоне и подъездной дорожке, сам газон, слегка запущенные кусты, обрамляющие участок живой изгородью. Впрочем, легка запущенность этому дому даже шла. Добавляла какого-то уюта что ли. Равно как и хозяйке этого дома очень шло то, в чем она предстала перед гостем, когда открыла, наконец, дверь. Джерри даже подзавис слегка при виде по-домашнему одетой и уютной женщины, которая была так не похожа на ту мисс Пембрук, с которой он познакомился на прошлой неделе. Похоже, Кэролайн тоже удивилась, обнаружив его на своем пороге.
[indent] - Мистер Смит, - слегка растерянно усмехнулся Джерри. - По крайней мере, с утра точно им был.
[indent] Не успел он ответить на намного более актуальный вопрос, ответ на который должен был прояснить причину его появления на ее пороге, как Кэролайн поспешила исправить свою реакцию и выдать новую, не столько удивленную, сколько даже немного испуганную. На этот раз пришел черед Джерри удивляться. Что могло быть не так с домом? Этот вопрос, не высказанный, но отчего-то показавшийся важным, так и засел в его мозгу, но Джерри удалось его изолировать от ситуации. В самом деле, какая разница, что там с домом, если он сейчас тут, стоит на пороге перед женщиной, которую пришел лечить куриным супом.
[indent] Вспомнив, наконец, что у него вообще-то при себе ручная кладь, Элджернон поднял руку, в которой держал бумажный пакет. На песочного цвета боку красовалась блеклая эмблема той самой закусочной «Куд-кудах», где он и приобрел все самое необходимое.
[indent] - Я вам ужин обещал, вот и подумал совместить приятное с полезным и навестить вас с… супчиком, - он снова усмехнулся и, опустив руку, заглянул в пакет, будто действительно забыл, что там было. - Тут у меня куриный суп, сырные хлебцы, специи для глинтвейна и, собственно, подходящее для этого вино. А еще шоколад. Вы ведь любите шоколад?
[indent] На этом месте Джерри всерьез озадачился. Он не был уверен в том, что Кэролайн любила шоколад. Встречались в его жизни женщины, которые его не ели принципиально, потому что что-то там было жирное и калорийное. Встречались так же и те несчастные, у которых была на него аллергия. Однако, Джерри очень надеялся, что Кэролайн была не из их числа и шоколад все же любила. Как его можно не любить?
[indent] - Извините, что пришел без приглашения, - Элджернон наконец-то вспомнил о манерах и решил прояснить некоторые детали. - Ваш коллега, Бенджамин, дал мне ваш адрес, а вот домашний телефон я у него спросить как-то не догадался. Так бы обязательно позвонил и согласовал свой визит, чтобы не заявляться к вам вот так внезапно.
[indent] Ему вдруг пришло в голову, что Кэролайн могла быть не одна. Все таки это был выходной день. К ней могли прийти в гости родственники, навестить близкие друзья или мужчина, с которым у нее были отношения. Последняя вероятность ему не особо пришлась по душе и несколько расходилась с тем обстоятельством, что мисс Пембрук согласилась поужинать с ним. С другой стороны, он же сам пригласил ее именно на ужин. Не на свидание, как все же подразумевал. Мысленно обозвав себя кретином, Джерри покачал головой. Вроде бы и писатель, вроде бы должен уметь быть конкретным в своих словах, а все равно напоролся на неопределенность, созданную им же самим. Ну не кретин ли?
[indent] - Или я не вовремя? - он скосил глаза не темноту холла за спиной мисс Пембрук, а потом снова сфокусировал взгляд на ней. Выглядела она хорошо, даже как-то слишком хорошо для больного человека. Впрочем, на том фото, что Кэролайн прислала ему, она тоже не выглядела больной. Быть может, чуть более бледной, чем он запомнил, однако, это легко можно было списать как на качество самого фото, так и на то, что она долго не выходила не свежий воздух.
[indent] - Если так, то скажите только, как ваше самочувствие, - наконец, попросил Джерри. - Не хочу держать вас на сквозняке.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

5

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Очевидно, проблемы с домом не возникли. Можно было расслабиться. Кэролайн, накрутившая в голове массу неприятных вариантов, тихонько выдохнула. Правда далее дыхание стоило вновь затаить.
Кэрри с трудом верила в реальность происходящего. Мужчина пришел к едва знакомой женщине, подхватившей простуду, и принес с собой суп. Суп! Это же каким уникальным человеком был мистер Смит, чтобы совершить такой уютный подвиг.
– Я очень люблю шоколад, – поспешила заверить Джерри Кэролайн.
Она не ела его килограммами, чтобы влезать в любимые наряды, но отказывать себе в умеренном сладком удовольствии Пембрук не собиралась. Мазохизмом она никогда не страдала.
Дальнейшие слова Джерри умиляли еще больше. Он, возможно, сам не был уверен в том, что его визит вписывается в рамки нормальности, но какое значение имели эти рамки, когда речь шла о мужчине, который нравился больше, чем весь шоколад мира?
Кэрри и холода с улицы не чувствовала, хотя температура за дверью резко отличалась от температуры внутри дома. Впрочем, Пембрук подсознательно отметила то, что свежего воздуха ей точно не хватало. Она ведь не выходила из дома, пока болела.
– Вы всегда вовремя, – заверила Кэролайн. – Проходите, пожалуйста, только сначала подтвердите, что Вы существуете на самом деле. Иначе я решу, что уснула, и мне приснился сон об истинном воплощении геройства в современном мире.
Кэролайн мысленно порадовалась тому, что навела в доме порядок. Джерри уже и без того наверняка заметил небольшую запущенность двора. Не стоило усугублять этот эффект внутренним бардаком. Бардак не олицетворял Кэрри. Она предпочитала порядок и расстановку во всем.
Открыв дверь пошире и пропустив Джерри внутрь, Пембрук мельком оглядела улицу и закрыла дверь. Для приема гостей гостиная подходила идеально, и Кэрри провела гостя именно туда.
Ей стало интересно, как он отнесется к тому, что Кэролайн живет не в той обстановке, какую он предпочитает сам. Кэрри оформила гостиную в стиле, балансирующим между ретро и кантри. Здесь было множество мелких деталей, плавные цепляюшие взгляд изгибы, зеркала, создающие дополнительный свет, диван и кресла для полного комфорта, а также главный атрибут – камин. Оформляя гостиную, Кэролайн немного сдерживала себя. Спальня Пембрук, к примеру, напоминала будуар, но это было пространство только для нее, для хозяйки дома. А гостиная... Туда и родственники могут нагрянуть. Не стоит шокировать их своим утрированным стилем. Пусть будет хоть немного нейтрально.
– Присаживайтесь, – предложила Кэрри, раздумывая над тем, как бы ей организовать неожиданный ужин, и чтобы все прошло наилучшим образом. Решение пришло ей в голову быстро. – У меня есть небольшой столик на колесиках. Он практически создан для таких моментов. Посуду я тоже сейчас принесу...
Она направилась в сторону кухни, параллельно соображая, что есть в ее холодильнике такого, что могло бы дополнить предстоящую трапезу. Там точно были овощи, а они лишними не бывают.
В проеме между гостиной и кухней Кэрри резко остановилась.
– Вы ведь не боитесь заразиться от меня? – спросила она у Джерри.
Очевидно, что с такой боязнью мистер Смит сюда бы не пришел. Однако услышать это лично от него стоило хотя бы из вежливости. Кэролайн, конечно, могла просто садиться подальше от мужчины и не дышать в его сторону, но дышать в его сторону ей ой как хотелось.
Пембрук зацепилась взглядом за букет, стоящий на комоде. Это был букет от Джерри, и цветы, похоже, не собирались вянуть. Они выглядели не хуже, чем в тот день, когда Кэрри получила их и поставила в самую красивую вазу, какую только нашла в своем доме.

Отредактировано Caroline Pembroke (30-08-2021 19:23:24)

+1

6

[indent] Это «всегда вовремя» в устах Кэролайн прозвучало настолько неоднозначно, что Джерри не сдержал улыбки. С одной стороны вроде бы простой ответ на заданный им же вопрос, а с другой - довольно прозрачный намек на то, что она ему всегда рада. Однако, Джерри не стал придавать этим случайно оброненным словам слишком много значения. Он всегда был склонен искать двойной смысл даже там, где его и быть не могло, повинуясь скорее профессиональным заморочкам, нежели собственному желанию, но про себя таки галочку проставил. Проставил и вошел в гостеприимно распахнутую мисс Пембрук дверь.
[indent] - Так и быть, можете меня пощупать и даже ущипнуть, чтобы убедиться, - разрешил он и, кое-как перекладывая пакет из одной руки в другую, избавился от своей куртки. Все таки в доме было в разы теплее, чем снаружи, на бескомпромиссном весеннем ветру.
[indent] Следуя за Кэролайн в глубину дома, Элджернон осматривался по сторонам. Делал он это с живым интересом, догадываясь, что хозяйка дома подошла к оформлению своего жилища с тем же трепетом, с которым не так давно рассказывала ему об особняке, которые теперь служил ему временным пристанищем. И, надо сказать, Джерри очень понравилось то, что он видел. Мисс Пембрук как будто раскрывалась перед ним с какой-то новой, совсем еще неизведанной стороны. Это было… интригующе.
[indent] - У вас очень уютно, - отметил Элджернон, оказавшись в гостиной. Взгляд почти сразу же споткнулся о камин, в котором уже лежало несколько поленьев, потом перекочевал на то, что окружало этот неизменным атрибут домов как Старой, так и Новой Англии, зацепился за знакомый букет, что стоял на комоде, и, в конце концов, вернулся к Кэролайн. В этой обстановке она смотрелась настолько органично, что не возникало совершенно никаких сомнений в том, что этот дом ее и только ее до самой последней черепицы на крыше.
[indent] - И этот легкий налет ретро вам очень идет, - добавил он с улыбкой. Однако, взваливать на женщину все заботы об ужине он не собирался, поэтому даже не подумал присаживаться, как она ему предложила. Он зорко огляделся, прикидывая, как бы все организовать, что-то одобрительно буркнул, когда Кэролайн упомянула столик и посуду, и снова уставился на камин. Хорошо бы его разжечь, подумалось вдруг. Вслух, правда, озвучить это Смит так и не успел, отвлекшись на вопрос мисс Пембрук. На самом деле он даже не подумал об том, что может чем-то заразиться, когда собирался навестить захворавшую женщину. А сейчас эта мысль прошуршала в его голове подобно перекати-полю и скрылась из вида, словно ее и не было вовсе.
[indent] - Я готов заразиться от вас чем угодно, если позволите помочь вам с сервировкой, - тут же нашелся он с ответом, после чего вытащил из пакета бутылку вина и взвесил ее в руке. - К тому же я намерен напоить вас горячим глинтвейном, а его еще нужно приготовить. Дон Ривера заверил меня, что его специи и мертвого поставят на ноги, поэтому показывайте, где у вас кухня. Будем колдовать вместе. Обещаю, быть предельно аккуратным, и вам не придется все отдраивать после моих кулинарных подвигов. В крайнем случае, вы всегда можете стукнуть меня половником.
[indent] Шутки шутками, а когда хозяйничаешь на чужой кухне, всегда есть риск напортачить. Не то чтобы Джерри всерьез об этом переживал, в конце концов, он собирался просто сделать глинтвейн по стандартному рецепту, а не индейку ко Дню Благодарения запечь, но всякое бывает. Кто знает, может, мисс Пембрук не терпит посторонних на своей кухне и крайне жестоко карает за малейшее нарушение этой границы. Мысль эта настолько понравилась Джерри, что он не заметил, как и все остальные мысли в его голове начали завихряться в какие-то совсем уж неприличные плоскости. Пришлось в срочном порядке отвлекаться на что-то нейтральное и относительно безопасное.
[indent] - Вы, кстати, так и не ответили, как себя чувствуете, - напомнил Джерри на ходу, следуя за Кэролайн по пятам. - Надеюсь, обошлось без осложнений? Эти весенние простуды порой бывают очень выматывающими. Особенно для тех, кто не привык сидеть на месте.
[indent] Почему-то у Джерри сложилось впечатление, что Кэролайн из тех людей, которым претит бездействие. Возможно, потому что он и сам был таким.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

7

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Такого мужчину, как Джерри, пощупать хотелось основательно. Это вовсе не означало, что у мистера Смита наблюдался лишний вес, напротив, он даже в плотной одежде выглядел худощаво. Но вот дотронуться до его рук, пресса (Кэрри не сомневалась, что пивной живот у Джерри отсутствует), а дальше уже видно будет.
Занимать себя такими фантазиями было очень приятно. Учитывая, что мистер Смит некоторое время занимал себя осмотром дома Кэролайн, у той нашлась лишняя минутка на задорные мысли.
– Спасибо, – отозвалась Пембрук на комплимент интерьеру и тому, что интерьер подходил ей. – Как и Вы, я люблю окружать себя тем, что соответствует моему внутреннему миру.
Любому, кто сказал бы, что жилище Кэрри выглядит старомодно, женщина ответила бы, что старомодности не существует, она лично это проверяла.
На кухне Кэролайн мужчины еще не хозяйничали. Были случаи, когда какой-нибудь представитель сильного пола заваривал чай, варил кофе или в самом крайнем случае жарил омлет, но чтобы речь шла о супе, пусть даже разогретом, и глинтвейне... Такого дом Пембрук еще не видел, и саму Кэрри это серьезно удивляло.
Однако вставать на пути Джерри она не собиралась. Ему можно было позволить многое.
– С каждой секундой чувствую себя все лучше и лучше, – с глазами, полными искренности и интереса, ответила Кэролайн. – Уже и забывать начинаю, что болела.
Рядом с Джерри болеть как-то совсем не хотелось. Приди он в первый день болезни, Пембрук, уже могла бы полностью выздороветь.
– Вы – прекрасное лекарство, Джерри, – добавила Кэрри. – Надеюсь, этот комплимент не слишком оскорбляет ваш писательский вкус и талант.
Мистер Смит даже набор вкусов имел, как и все порядочные лекарства. Вкус супа, вкус глинтвейна. А еще запах книги и кофе. Как за такое короткое время знакомства Кэролайн успела обзавестись таким увесистым ассоциативным рядом, она и сама не знала. Только бить гостя половником Кэролайн точно не собиралась. Такие утехи выходили из зоны ее комфорта.
Она провела Джерри в кухню. Вся техника здесь отвечала современным тенденциям. При всей своей любви к ретро, Пембрук ни за что не стала бы готовить при помощи старых плиток. У нее и чайник был электрический. Холодильник, раковина, плита, кухонный фартук – все выглядело современно, если не считать небольших мелких элементов декора, которые Кэрри добавила, чтобы радовать свои глаза везде в собственном доме.
– Что нужно достать? – Кэролайн подошла к шкафчикам, открыла одну из дверок и достала небольшую кастрюльку. – Наверное, эта подойдет для глинтвейна.
Дальше из ящиков появились ложки, половник, бокалы и кружки. Кэролайн не смогла выбрать, что будет уместнее, оставила выбор за Джерри.
– Смотрите! – улыбнулась Пембрук. – Тарелки идеально подходят к вашему свитеру!
И то верно. Джерри словно знал, как одеться. Стоило отметить то, что даже в уютном свитере он выглядел серьезно и мужественно. Не все мужчины так умели. Многие сразу же превращались в одомашненных капитошек.
– Как Вы относитесь к тому, чтобы взять командование на себя? Вы говорите, что делать, а я слушаюсь. Не помню, когда последний раз варила глинтвейн.
Кэролайн никогда не отличалась любовью к кулинарии. Она неплохо умела готовить, но делала это скорее из необходимости, а не по собственному желанию. Правда порадовать Джерри пастой, которая у Пембрук получалась на отлично, она однозначно собиралась. После всего того, что он сегодня сделал, его стоило попотчевать чем-то, что Кэрри считала своим коронным.
– А потом пойдем к камину, – резюмировала Кэролайн. – Нельзя быть в доме с камином и не пить возле него глинтвейн. Нас тут же арестуют за такое ненормальное поведение!
Пембрук продолжала отшучиваться, а сама поймала себя на мысли о том, что мистер Смит удивительно быстро научился ориентироваться в Касл Роке. Сколько всего он успел сотворить. Даже лучший куриный суп в городе нашел.

+1

8

[indent] Ответ Кэролайн настолько понравился Джерри, что он не удержался от широкой улыбки. Кажется, он даже немного зарделся, чего с ним в силу возраста, далекого от подростковых смущений, не случалось уже довольно давно. Да и, если подумать, когда в последний раз его называли прекрасным лекарством? Так давно, что, думается, и никогда вовсе.
[indent] - Психологам и психотерапевтам такое говорят редко, - признался Джерри. - Тем приятнее слышать подобное, пусть даже вы не моя пациентка.
[indent] На самом деле Смит был даже рад, что с мисс Пембрук они познакомились не как доктор и пациент. Подобные взаимоотношения сильно мешали, когда хотелось большего. А ему хотелось большего. Как раз об этом он и думал, следуя за Кэролайн на кухню.
[indent] Как и все в этом доме, это помещение носило на себе отпечаток женственности, который, впрочем, только уравновешивал современное техническое оснащение. Функционал кухни был на уровне. В этом Элджернон убедился сразу, как только вошел в светлое помещение, в котором хозяйка этого дома готовила завтраки, обеды и ужины, а возможно и выпекала что-нибудь сдобное из бабушкиных рецептов по выходным. Эта мысль, промелькнувшая в его голове водомеркой, заставила Смита поискать глазами приткнувшуюся где-нибудь на полке поваренную книгу со множеством закладок. Таковой нигде не обнаружилось, но, кто знает, может быть, она была надежно спрятана где-нибудь в ящике стола, а то и вовсе хранилась в сейфе. Так, кажется, пора слегка попридержать коней своей бурной фантазии, а то еще немного и они точно пустятся вскачь.
[indent] - Кастрюля, сито, немного воды, специи… - пристроив на столе пакет, Джерри принялся доставать из него все, что принес с собой, но на пакетике со специями, которые ему выдал суровый мексиканец из закусочной, он споткнулся. - Так, специи отменяются. Разве что… Надеюсь, у вас найдется пара палочек корицы?
[indent] При виде тарелок точно такого же горчичного цвета, как его свитер, Джерри натурально завис, растерянно моргая, однако, долго этот его ступор не продлился. С улыбкой покачав головой, он деловито подтянул рукава этого самого свитера, чтобы не мешали, и принялся колдовать. Он уже взял командование на себя, так что Кэролайн могла не беспокоиться по этому поводу. Кастрюля с небольшим количеством воды и специями уже стояла на плите, когда Джерри вручил мисс Пембрук апельсин, который нужно было нарезать, и принялся открывать вино. Краем глаза он отметил, что апельсин приятно гармонирует своей почти красноватой шкуркой с домашним платьем женщины.
[indent] - Камин, это практически обязательство, - с самым серьезным видом покивал он, деловито орудуя штопором. - Должен признаться, что я крайне неуютно чувствовал себя в номерах отелей, когда путешествовал. Сначала я не понимал, почему так, ведь там все создано для комфорта постояльцев, а потом понял. Камины. Мне не хватало каминов. В современных отелях они либо декоративные, либо… либо не камины вовсе. Вот вы бы почувствовали себя уютно, сидя у имитации дров и греясь о спираль электрического обогревателя?
[indent] Пробка с громким чпоком покинула узкое горло бутылки. Джерри поводил насаженной на штопор пробкой у самого своего носа, оценивая винный аромат, который пропитал ее, и с удовлетворенным видом отложил в сторону. Букет ему понравился. Не слишком резкое и не слишком слабое. То, что нужно.
[indent] Отвар из специй уже закипал на плите, наполняя кухню своим приятным ароматом, когда Джерри оглянулся на Кэрлайн. Ему не давала покоя поваренная книга, которая все не шла у него из головы. Стихийно возникший образ требовал определиться, имеет он место или все же нет, как будто это было очень важно. Это было бы важно, вздумай Джерри взять ее образ за основу для нового персонажа книги. Однако, сейчас ему было просто любопытно.
[indent] - Удовлетворите мое писательское любопытство. Как часто вы готовите? И есть ли у вас поваренная книга? - он немного помолчал и все же добавил: - Ну, знаете, такая… в таких обычно хранят еще бабушкины или даже прабабушкины рецепты, выписки из чужих книг и тому подобное. Я почему-то сразу подумал, что у вас есть такая, когда оказался на этой кухне. Уж не знаю, почему.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

9

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Если бы кто-нибудь раньше сказал Кэролайн, что в мире психологии и психиатрии работают такие харизматичные и необремененные серьезными отношениями люди, Пембрук, возможно, записалась бы к кому-нибудь на прием уже давно. И для психологической разрядки полезно, и для расширения круга знакомств невредно. Двойная выгода. Кэрри такие нравились.
В том, что Джерри необременен серьезными отношениями, Кэролайн практически не сомневалась. Он проявлял к ней все больше внимания. Кэрри всей душой радовалась этому, но старалась не выпячивать эту радость слишком сильно. А то мистер Смит подумает, что она вешается на него. Или что она в отчаянии. Нет, стоило придерживаться правил игры – сохранять спокойствие, не стесняться и флиртовать в исключительно изящной манере. В этом плане родные стены помогали Кэрри. Она чувствовала себя в своей тарелке, была частью общего целого, словом, имела ряд неоспоримых преимуществ.
Впрочем, Джерри тоже не чувствовал себя скованно. На этой кухне он оказался впервые, но сориентировался быстро. Кэролайн выдавала ему все, что он просил.
– Корица... – задумчиво повторила Пембрук и подошла к полочке с приправами. – Вот она!
Будучи большой любительницей кофе, Кэролайн держала у себя дома много всего, что могло бы украсить чудесный крепкий напиток. Корица, два вида сахара, мускатный орех, имбирь, кардамон, молоко, сливки. Сливки... Джерри замечательно сочетался бы не только с тарелками, но и со сливками, но до десерта время еще не пришло.
– Будь моя воля, – поддержала разговор о каминах Кэролайн. – Я бы устанавливала камины во все дома... А еще придумала бы что-нибудь, что позволило бы держать их так же и в квартирах. И в гостиничных номерах. Бесчеловечно заставлять людей жить без каминов.
Она принялась нарезать вверенный ей апельсин. Запах цитрусовых пробивался через ее нос, который не окончательно отошел от заложенности, но все же был на пути к здоровью.
Цитрусовые всегда пахли волшебно, свежо. Кэрри очень хотелось съесть кусочек апельсина прямо сейчас, но это было бы неправильно. Зато в момент, когда сок апельсина брызнул Кэролайн на руку, она не постеснялась облизать место, куда попали капли. Она надеялась, что это вышло не слишком пошло.
Звук от открытой бутылки вина мгновенно поднял настрой этого дня на новый уровень. Шутки закончились, кофе остался позади, в дело вступило вино. Пусть в виде глинтвейна, это не столь важно.
– Поваренная книга... – удивилась Пембрук. О таком ее никогда не спрашивали. При тесном общении с мужчинами она либо слушала все, что о себе хотел сказать мужчина, либо отвечала на вопросы про любимую музыку и любимые фильмы. – Да, у меня есть одна. Мне ее бабушка подарила...
Воспоминания о бабушке очень быстро нахлынули на Кэрри. Что бы сейчас сказала эта женщина, узнав, что ее внучка живет вот так? У бабушки всегда был свой взгляд на жизнь. Она бы нашла, что сказать.
– Не в том смысле, – продолжила Кэролайн. – Что она ее написала, конечно. Просто она любила следовать рецептам оттуда. Я иногда тоже готовлю по ним, но чаще все-таки по чему-то более современному. Если хотите, могу соорудить салат. Это вкусно и быстро. Овощи, сыр... Неплохое дополнение, как считаете?
С первого взгляда не казалось, что Джерри был падок на так называемых типичных домохозяек, у которых в духовке всегда что-то печется, а дом сияет чистотой. Может, это было проявление какого-то интересного фетиша... Мужчины сходят с ума от разных вещей. Что, если мистеру Смиту нравятся женщины в фартуках? Не худший вариант. Такие фантазии были по вкусу Кэрри.

Отредактировано Caroline Pembroke (22-08-2021 17:24:31)

+1

10

[indent] Вопрос, казалось, мисс Пембрук озадачил, однако, не смутил. Она похмурилась немного, словно припоминая что-то, но потом все же ответила, подтвердив таким образом догадку Элджернона. Поваренная книга все же была. Бабушкина, как он и предполагал. Джерри не сдержал удовлетворенной улыбки. Дело было даже не в том, что он угадал, и не в том, что Кэролайн была похожа на женщину, которая трепетно хранит подобные вещи или следует оставленным прародительницей советам. Нет, ему просто было приятно осознавать, что в стиле ретро у этой женщины оформлена не только гостиная, но и часть ее жизни. Что-то в этом было такое, что ему не просто нравилось, а почти приводило в восторг. И это давным давно позабытое ощущение ему очень нравилось.
[indent] - Будет просто замечательно, - кивнул Джерри на предложение приготовить помимо всего прочего еще и салат. - У нас с вами намечается вполне полноценный ужин. Салат, суп как основное блюдо, десерт… Почти свидание, м?
[indent] Он бросил на мисс Пембрук быстрый взгляд, в котором так и сквозило нечто хулиганское, словно он вероломно и почти обманом заманил на подобное мероприятие, но затем все же вернулся к глинтвейну, который требовал все больше внимания по мере того, как в дело вступило вино. Теперь главное не перестараться, а то все волшебство этого благородного напитка испарится и на руках останется нечто горячее, но едва ли горячительное. Однако, это ничуть не мешало Элджернону говорить, поэтому он решил продолжить беседу. Тем более что молчать в таком приятном обществе было просто нелепо.
[indent] - Вы сами оформляли интерьер? Или, может, нанимали кого-то, кто вам помог все сделать именно так, как вам хотелось?
[indent] Он ссыпал в уже почти готовый глинтвейн нарезанный четвертинками апельсин и, закрыв кастрюлю крышкой, убавил огонь. Теперь можно было немного отвлечься, что Джерри и сделал, вновь повернувшись к столу, за которым творила салат хозяйка дома. Выглядела она за этим занятием более чем гармонично. Впрочем, это было вполне закономерно. Все таки это была ее кухня и ее дом, и они друг другу подходили. Привалившись поясницей к кухонной тумбе по соседству с плитой, на которой дозревал готовый глинтвейн, Джерри откровенно любовался и не скрывал этого.
[indent] - У вас тут вообще водятся дизайнеры интерьеров? Или только призраки?
[indent] Говорить хотелось одновременно обо всем и ни о чем. Элджернон поймал себя на том, что готов просто смотреть на Кэролайн и слушать ее голос, не отвлекаясь ни на что другое. В какой-то момент он даже подумал о том, что эта женщина вполне могла бы нести всякую чушь о модных тряпках, туфлях и косметике, а он бы слушал это с тем же удовольствием и почти даже внимательно. Что-то здесь не так. Или что-то не так с ним? Глядя на то, как под острым поварским ножом свежие овощи превращаются в салат, Джерри изо всех сил пытался не анализировать себя и свои ощущения, уговаривая запереть своего внутреннего психолога в кладовку, чтобы не мешал просто наслаждаться моментом. Но тот так громко долбился в запертую дверь и кричал из своей темницы, что Джерри уже просто не мог его игнорировать. Потому что кричал он занимательные вещи, к которым волей неволей, а все же приходилось прислушиваться.
[indent] Мисс Пембрук ему нравилась, при том настолько, что Смит уже прикидывал, как бы так поскорее продлить срок аренды дома на подольше. В конце концов, четыре месяца, что он решил провести в Касл Роке, чтобы собраться с мыслями и вернуться в рабочую колею, не такой уж серьезный срок. Лето вообще имеет обыкновение пролетать быстро. Элджернон был более чем уверен, что он не заметит, как оно пройдет. Когда он работал, он вообще не замечал смены времен года. Однако, ему бы очень не хотелось пропустить местную осень. Все таки эта пора в Новой Англии была особенно красивой. Он знал это, потому что ему доводилось бывать в Массачусетсе в эту пору. Но то был Бостон и его пригороды. Совсем не то же самое, что Касл Рок. Здесь было больше его родной Великобритании, чем во всей Новой Англии целиком. Возможно, именно поэтому ему было так комфортно здесь.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

11

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Тенденцию в сторону того, что люди стали странно относиться к слову "свидание", Кэролайн заметила уже очень давно. Мужчины и вовсе старались избегать этого слова. Мол, не нужен им никакой романтический аллюр, пусть женщина не рисует в своей голове сразу свадьбу, трех детей, полторы собаки и дом в стиле Сен-Тропе.
– Знаете, Джерри, – Пембрук не смутилась ни на долю секунды. – Я бы многое отдала за то, чтобы Вы все-таки предупредили меня о предстоящем свидании. Видите ли, я очень люблю хорошо выглядеть. Вы даже представить себе не можете, насколько я хорошо на свиданиях.
Скромность? Нет, это было не про Кэрри. Она не стеснялась, ей нравилось создавать вокруг себя образ шика, а в ситуации, когда женщина одета в домашний халат, дополнительные средства лишними не будут.
– Кстати, удовлетворите мое любопытство, – продолжила тему свиданий Кэрри. – Как психолог и писатель. Свидания, больше походящие на собеседования, это модный тренд, который скоро исчезнет, или наша новая реальность?
Ее это интересовало на самом деле. Она терпеть не могла, когда вечера в компании противоположного пола превращались в ответы на стандартные вопросы. Джерри в этом плане победил буквально всех, с кем Кэролайн когда-то проводила время. Он действовал настолько нестандартно, что мог дать километровую фору любому. Один только вопрос о книге с рецептами чего стоил. Даже если это было какой-нибудь психологической проверкой, эта проверка того стоила, потому что многое говорило не только об испытуемом, но и об испытывающем.
Пока мистер Смит занимался глинтвейном, Кэрри взялась за салат. Овощи она любила не только употреблять в пищу, но и в качестве эстетического наслаждения. Овощи дарили яркость, ощущение свежести. Кэролайн мыла их с большим удовольствием, да и за нарезку взялась при улыбке на лице. Большая доска, средних размеров нож, и вот, первый помидор уже начал прекращаться в смесь кусочков и сока. Все готовое Пембрук скидывала в подготовленную салатницу. Женщине хотелось на своей кухне выглядеть настоящей хозяйкой, которая умеет обращаться со всем на свете.
– Мммм... какой запах... – Кэрри принюхалась к глинтвейну. Напитку удалось прорваться сквозь остатки ее простуды. – Раз я его чувствую, значит, точно поправляюсь. Глинтвейн помогает мне уже сейчас, хотя мы еще даже не начали его пить.
И то верно. Вот так лекарство! Надо было раньше налегать на горячее вино, глядишь, Кэролайн вообще не засела бы дома. С другой стороны... Если бы она не заболела, сейчас бы Джерри не стоял на ее кухне. Так что плюсы были у разных развитий событий.
Кусочек огурца нарезался как-то не так, как того ждала Кэролайн. Она с хитрым прищуром посмотрела на зеленого отщепенца, покачала головой, тут же зацепила кусочек двумя пальцами и съела его. Чтобы знал, с кем дело имеет.
Разговор о дизайне пришелся Кэрри по душе. О таком она могла говорить часами. Правда на этот раз ей предстояло говорить о своем дизайне. Это было непривычно, но почему бы нет. Надо же как-то расширять собственные коммуникативные границы.
– Было бы странно с моей стороны столько сил отдать домам и не научиться основам дизайна, – сообщила Кэролайн. – Я видела много стилей, много интересных задумок и реализаций. Большая часть дизайна здесь продумана мной. Хотя, не буду скрывать, дизайнеры в Касл Роке есть. Как местные, так и приехавшие фрилансеры. Однажды появятся и призраки дизайнеров, наверное. А Вы собираетесь что-то менять в своем доме?
Кэрри считала, что дом Джерри менять не стоит. Там все стояло там, где должно было стоять. Но новому жильцу было виднее, конечно. Пембрук поддержала бы любую инициативу, кроме переезда мистера Смита.

+1

12

[indent] О, Элджернон был вполне способен представить, как хорошо Кэролайн может выглядеть на свидании. Его фантазия в последние недели вообще претерпела почти эволюционный скачок, выдавая образы, которые прежде посещали его лишь по большому вдохновению и по большим праздникам, а сейчас и вовсе работала почти на пределе своих возможностей. И все из-за, казалось бы, обычного домашнего халата, в который была облачена Кэролайн. Джерри поймал себя на том, что все чаще зависает не только взглядом, но и мыслями где-то в районе ее груди. Кто бы мог подумать, что небрежно запахнутый халат может быть настолько… интригующим. Однако, он не собирался упускать возможность убедиться в том, что эта женщина способна поразить даже его воображение. Как только ее здоровье достаточно окрепнет для выхода в свет, он этим обязательно воспользуется.
[indent] Мысленно Джерри уже выбирал ресторан. Он успел убедиться, что в этом городке было полно самых разных заведений подобного толка, так что выбирать было из чего. Ему на правах новичка, наверное, было бы простительно положиться на выбор мисс Пембрук, но Джерри очень хотелось выбрать ресторан самому и на свой вкус. Провести исследование или даже разведку, чтобы заранее узнать о фирменных блюдах, винах и общей атмосфере заведения прежде чем вести туда Кэролайн. Ведь очень многое зависело именно от этого, от атмосферы. Если кратко, то в его голове уже начал формироваться план действий, но Джерри решил отложить более тщательную его проработку на потом, сосредоточив все свое внимание на «свидании», которое происходило здесь и сейчас.
[indent] - Вас это тоже обескураживает? - усмехнулся Элджернон в ответ и покачал головой. - Все свидания немного собеседования и интервью, вам не кажется? Ведь ради чего мы на них ходим? Не только для того чтобы провести время вместе, но и для того, чтобы узнать друг друга получше. Это важно для любых отношений - знать и понимать друг друга. Просто современный темп жизни побуждает многих слишком торопиться с этим. Люди торопятся поскорее узнать о человеке больше, чтобы как можно скорее составить мнение и решить, стоит ли тратить на него время в дальнейшем, и часто скатываются едва ли не до допроса с пристрастием. Довольно циничный подход, на мой взгляд. Как будто отношения, это ка сделка, как заключение договора или какого-нибудь контракта. Люди разучились ценить то, что происходит здесь и сейчас. Бесценные минуты, которые проходят очень быстро.
[indent] С этими словами Джерри снова вернулся к плите и открыл крышку. По кухне прокатилась очередная волна теплого пряного аромата. Удовлетворенно цыкнув, он выключил плиту и, помешав почти готовый глинтвейн, прикрыл его крышкой. Пусть настоится немного. Он очень надеялся на этот напиток. Тот факт, что Кэролайн становилось лучше уже от одного его запаха, воодушевлял не на шутку.
[indent] Миска, между тем, стремительно наполнялась аккуратно нарезанными овощами. Огурцы, помидоры… Мысли как-то незаметно вильнули в сторону рецепта омлета с помидорами. В сочетании с поджаренными тостами и кофе это был прекрасный завтрак. Конечно, было рановато думать о завтраке, однако, мысли эти были приятными. Настолько, что Джерри едва не упустил момент, когда Кэролайн вновь обратилась к нему.
[indent] - Нет, что вы, - он даже изобразил некий жест, не то отмахиваясь, не то отгораживаясь от этой затеи. - В этом доме все в точности так, как должно быть. С моей стороны было бы настоящим кощунством что-то в нем менять. Достаточно поддерживать в порядке, а этот вопрос я уже уладил. Приходящая домработница, садовник…
[indent] Джерри снова махнул рукой, но на этот раз лишь для того, чтобы закрыть этот вопрос. На повестке дня был суп. Салат был почти готов, глинтвейн дозревал, а это означало, что уже можно было озаботиться самым главным блюдом, которое нужно было только разогреть. Он поставил банку в микроволновку, что так органично вписалась в интерьер кухни мисс Пембрук, и поставил таймер.
[indent] - Ну вот, дело осталось за малым, - Джерри огляделся. Тарелки для салата, миски для супа. Сырные хлебцы он высыпал в небольшую плетеную корзинку для хлеба и выпечки. Конфеты неплохо смотрелись в коробке. - Где у вас столик, о котором вы говорили?
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

13

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

По большей части Кэролайн была согласна с Джерри.
Интересно... Писатели часто бывают оторваны от современного мира. Некоторые живут в своей собственной реальности, но мистер Смит прекрасно понимал людей. Или принимал. Возможно, опыт изучения психологии давал о себе знать, возможно, Джерри сам по себе был эдаким прагматичным философом. Как бы то ни было, ему это было к лицу. И лицо его ему было к лицу.
Последнее Кэрри заметила еще при первой встрече. Мистер Смит, что называется, в эталоны красоты вписывался с натяжкой, но при этом умудрялся быть чертовский привлекательным. На его вытянутом лице прежде всего выделялись глаза. То ли серые, то ли голубые... Они меняли цвет в зависимости от освещения, но всякий раз смотрели на собеседника вдумчиво, с хитринкой, а потом не отпускали. Кэролайн уже не сомневалась, что однажды Джерри начнет ей сниться. Впрочем, ее это совсем не огорчало. Лишь бы только такие приятные встречи не ограничивались одними только сновидениями. Вот такие ограничения были бы весьма и весьма печальными.
Порой Кэрри ловила на себе взгляды своего неожиданного гостя. Вида она при этом не подавала, продолжала заниматься салатом. Ей было приятно, но не зацикливаться же на этом.
Достав любимые специи, она открыла упаковку, поднесла ее к ноздрям и принюхалась. Жизнь с запахами возвращалась к ней все больше и больше. На этот раз она почувствовала запах трав, тоже горячо любимый и почитаемый. Посыпая травами салат, Пембрук продолжала радоваться тому, что Джерри нашел дом своей мечты, а дом мечты нашел Джерри.
– Рада это слышать, – не смогла не озвучить свою мысль вслух Кэролайн. – Кажется, в прошлом году я приводила в этот дом одну семью, которая якобы заинтересовалась им... Но они не прониклись атмосферой и не поняли ее. Им сразу же захотелось сделать ремонт, заменить часть мебели. В итоге они на сделку так и не пошли. И я, признаюсь, была этим довольна. Не хотелось видеть, как меняется то, что и так идеально. К тому же... Если бы те клиенты тогда решились на дом, то где бы Вы жили сейчас? Я бы, наверное, до сих пор подыскивала Вам что-нибудь подходящее...
Правда подобные поиски подарили бы Кэролайн больше встреч с клиентов, но, поскольку встречи продолжались и без поездок по домам, Кэрри все устраивало целиком и полностью. Услышав вопрос о столике, Пембрук перестала размешивать салат, зорко посмотрела в сторону гостиной и кивнула.
– Сейчас прикачу его, – сказала она и вышла из кухни.
Для нее это было отличным шансом еще раз убедиться в том, что в гостиной все в порядке. Никому веди не нравилось смотреть, как гости находят в доме пыль или бардак. Кэролайн поправила подушки, чтобы те выглядели уютнее и больше приглашали к себе. Вроде бы все было хорошо.
Столик въехал в кухню вместе с Кэрри. Незамысловатый предмет мебели катился легко и бесшумно. Несмотря на свою любовь к ретро, Кэролайн любила и практичные вещи тоже. Необязательно таскать что-то туда-сюда. Можно поставить на одну поверхность и довезти до нужной точки.
Пембрук потихоньку переставляла всю посуду. Кастрюли с глинтвейном она не касалась. Это право принадлежало исключительно Джерри.
От перестановок посуды халат Кэролайн то и дело угрожал распахнуться. Он привык к тому, что облачающаяся в него женщина пребывает в относительно неподвижном состоянии или хотя бы не делает резких телодвижений. Пару раз от участия в легком стриптизе Кэрри отделяло всего несколько секунд, однако она всякий раз успевала перехватить взбунтовавшийся предмет одежды. Слишком уж рано тот перешел к следующей фазе знакомства мужчины и женщины.
– Что же... – Кэролайн окинула взглядом готовый к отъезду в гостиную столик. – Похоже, мы вооружены и готовы приступить к операции "уютный вечер". А не пора ли нам устроиться у камина?
Она с интересом посмотрела на Джерри. Ей было любопытно, когда уже состоится переход на "ты". Пембрук делала ставки на второй бокал горячего вина.

+1

14

[indent] Едва Кэролайн отправилась на поиски своего волшебного столика на колесиках, Джерри вернулся к глинтвейну. Он все переживал, что переборщил со специями или даже с вином, ведь ему совсем не хотелось спаивать эту женщину. Это было как-то не спортивно на его взгляд. Однако, сняв пробу, он успокоился. Вина было достаточно. Именно достаточно, а не слишком мало или слишком много. Его сдержанная, но ощутимая терпкость прекрасно сочеталась с пряностью приправ и цитрусовой кислинкой от апельсинов. Кажется, раньше у него так удачно глинтвейн еще не получался. Хороший знак.
[indent] Пискнувшая микроволновка отвлекла его от этих размышлений, и вплоть до возвращения хозяйки дома Джерри был занят тем, что разливал суп по мискам. Банка оказалась как раз на две довольно большие порции. Смит сделал зарубку на будущее. Сам он как-то варить супы не научился, но побаловать свой желудок, ставший с возрастом довольно капризным и избирательным, чем-то подобным любил, поэтому решил, что если этот конкретный суп оставит приятное впечатление, он обязательно наведается в закусочную дона Карлоса еще не раз. Может быть, даже оформит доставку. Должна же быть у них подобная услуга. Это вроде как можно сейчас.
[indent] Джерри покосился на почти бесшумно вкатившийся в кухню столик и понял, что ему тоже такой не помешает. Удобно, практично, смотрится стильно. Краем глаза наблюдая за тем, как Кэролайн переставляет посуду, то и дело подхватывая полы своего халата, который так и норовил распахнуться и продемонстрировать все, что было под ним скрыто, Джерри вооружился половником и принялся разливать глинтвейн по кружкам. Конечно, бокалы были куда более эстетичны и больше подходили для свидания, тем не менее, выбор пал именно на кружки. И дело было даже не в том, что они были более удобны. Вечер обещал быть не столько романтичным и изысканным, сколько уютным, а кружки Кэролайн были именно уютными. О такие будет приятно греть руки, сидя у камина.
[indent] Словно подслушав его мысли, Кэролайн предложила передислоцироваться в гостиную, на что Джерри мог лишь согласно кивнуть.
[indent] - Самое время. Раз уж я пришел вас лечить, то лучше поторопиться, пока суп не остыл, а глинтвейн не растерял свои лечебные свойства.
[indent] Аккуратно поставив почти до краев наполненные кружки на столик, он взялся за его края и все с той же предельной аккуратностью стал толкать на выход из кухни. Уже в гостиной он остановил его, не докатив до камина самую малость, и переключил все свое внимание на дрова, что лежали аккуратной кучкой в его небольшом и темном зеве. Спички и бумага для растопки нашлись здесь же, на каминной полке, поэтому не прошло и пары минут, как поленья занялись, а по гостиной пополз приятный запах смолистой древесины.
[indent] - Все таки я рад, что выбрал именно Новую Англию, - с улыбкой глядя на разгорающийся огонь, поделился Джерри. - А ведь был вариант остановиться в Калифорнии, - он покачал головой и оглянулся на Кэролайн. - Вот уж где с каминами точно напряженно.
Конечно, это было не совсем правдой. В Калифорнии было полно домов и даже городских квартир, в которых были предусмотрены камины, но едва ли они отвечали всем запросам коренного британца, привыкшего к тому, что камины выполняют не только декоративную функцию, но и свое прямое назначение - согревать дом и его обитателей.
[indent] Убедившись, что огонь в камине точно не собирается потухнуть как минимум до тех пор, пока не прогорят все поленья, Элджернон поднялся с корточек.
[indent] - Пока мы не приступили… - он изобразил предупреждающий жест и, подхватив со стола кружки с глинтвейном, вручил одну Кэролайн. - Предлагаю выпить на брудершафт и все таки перейти на «ты». В конце концов, я уже похозяйничал на твоей кухне, а ты встретила меня в халате. Рубикон пройден.
[indent] Шутки шутками, а обращаться на «вы» теперь, когда они уже миновали точку невозврата, за которой вместе с официозом остались и отношения риэлтора с клиентом, было уже как-то странно. В конце концов, у них было почти свидание.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

15

Кто бы мог подумать, что однажды на кухне, а затем в гостиной Кэролайн заведется такой мужчина, как мистер Элджернон Смит. Корректно ли было говорить "заведется"? Кэрри нравилось мысленно употреблять это слово, потому что Джерри время от времени напоминал ей самого настоящего породистого кота, который сам выбирал дом, где окажется. Его невозможно было приручить, оставалось лишь ждать, когда он милостиво позволит погладить себя и почесать пузико. Пембрук не сомневалась, что сейчас ей позавидовали бы многие любители котов и "котов".
Мистер Смит даже за камин взялся самостоятельно. Кэролайн казалось, что ее гость в ее доме чувствует себя совсем не гостем. И, хотя его мужественный вид несколько контрастировал с декоративными элементами в виде рюш, которые присутствовали то тут, то там, Джерри по-прежнему смотрелся органично во всем этом интерьере.
Ну точно как кот, овладевший на всякий случай навыками хамелеона, подумала Кэрри и улыбнулась. Обычно мужчины походили на котов совершенно при других обстоятельствах. Толстые и ленивые они только и делали, что спали и требовали есть, но Джерри в своем сорок плюс возрасте и намеком на пивной живот не обзавелся.
– Знаете, – бодро сказала Кэрри. – Я никогда не была в Калифорнии, но интуиция подсказывает мне, что это не ваше место. Совсем. Это нормальное явление. Место либо, ваше, либо нет. Промежуточные состояния – это исключительно для туристов. Держу пари, что героев своих книг вы тоже помещаете в места, подходящие им по характеру.
В практике Кэролайн был случай, когда она подбирала дом одному мужчине, решившему пожить вдали от шума и суеты. Он выбрал Касл Рок, что называется, по интернету. Почитал что-то, уложил в своей голове информацию, поглядел на картинки. Видимо, нашел какие-то особенно живописные, потому что решился переехать, не разведав толком обстановку. И вот он поехал с Кэрри смотреть варианты жилья, прочувствовал на себе местную погоду, посмотрел на окружающую среду, уже находясь непосредственно в ней, а потом заявил, что передумал. Ему не понравилось на острове. Он себе не так все представлял. Ему стало некомфортно.
Пембрук тогда не стала его останавливать. Некомфортно, значит, некомфортно. Разумеется, в ее обязанности входило удачное завершение сделок, но, как говорится, насильно мил не будешь. Насаждать человеку то, что его тяготит, себе дороже. Так что клиент уехал, а Кэролайн до сих пор помнила эту историю, столь показательную в вопросах подходящего или неподходящего места. Джерри же являл собой полную противоположность того клиента. И это при том, что мистер Смит приехал на остров в гораздо большую непогоду, ознаменованную ко всему прочему холодным ветром.
Кэролайн хотела было сесть, но не успела. Джерри призвал к тому, чтобы открыть банкет глотком глинтвейна. В этом своем решении он был абсолютно прав, хотя тот факт, что вместо бокалов у него и Пембрук были кружки, немного снижал градус официальности. Возможно, к лучшему.
– Не могу.... – протянула Кэрри, а потом заговорила быстрее. – Не могу, не могу отказаться.
Она улыбнулась. И приняла из рук Джерри чашку, чтобы чокнуться и проследовать дальше за ритуалом.
Свою руку она сплела с рукой мужчины быстро, хотя не пила ни с кем на брудершафт уже лет десять. Не изменились ли за это время правила?
– Да уж... – произнесла она. – Это "вы" уже оскомину на языке набило. Ты больше не мой клиент, так что можно и на "ты" перейти. Ну... За знакомство.
Она встала на цыпочки, иначе сделать глоток ей было бы тяжело. Все-таки Джерри возвышался над ней достаточно солидно, чтобы ощущать его мужественность еще сильнее. Кэрри тайком поглядела на него снизу вверх. Не сумела отказать себе в этом удовольствии. Близость в плане телорасположения будоражила.
Глинтвейн на вкус оказался не хуже, чем на запах. Джерри не просто справился, он справился на 12 баллов из 10.
Сразу пить много Кэролайн не стала.
– Мммм... – она надеялась, что это прозвучало как комплимент тому, кто сварил чудесный напиток.
После этого Пембрук приняла решение никуда не торопиться. В прошлом она не боялась первой целовать мужчину, но в данной ситуации ей хотелось оставить инициативу за Джерри. Ему она была к лицу. Больше того, у него отлично получалось напоминать о том, что настоящие мужчины и истинные джентльмены не исчезли со временем. Они все еще живут среди современных людей.

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Отредактировано Caroline Pembroke (03-10-2021 17:33:10)

+1

16

[indent] Аккуратно, дабы не облиться горячим глинтвейном самим и не облить друг друга Джерри и Кэролайн переплели руки. Наверное, со стороны это выглядело довольно забавно. Такие церемонии в такой непринужденной обстановке. Он в растянутом свитере, она в халате и эти кружки, из которых обычно пьют какао с зефирками... Однако, Джерри был доволен и откровенно наслаждался каждым моментом.
[indent] - За знакомство, - охотно поддержал он озвученный Кэролайн тост и, не сводя взгляда с ее слегка разрумянившегося лица, сделал осторожный глоток. Глинтвейн был еще слишком горячим, чтобы смело пить его залпом. Да и кто пьет подобные напитки столь варварским образом? Джерри не знал и совсем не хотел становиться этим «кто-то», хотя стоило все же признаться, что одна варварская мыслишка таки промелькнула в его голове в тот момент, когда Кэролайн удовлетворенно замычала, оценив вкус напитка. Когда женщина издает подобные звуки, в голове любого дееспособного мужчины начинают клубиться совсем не джентльменские помыслы.
[indent] - Знаешь, почему, когда пьешь на брудершафт, принято целоваться? - спросил Элджернон, когда Кэролайн снова подняла на него глаза. Обычай был довольно старым, и истинную причину этой его части мало кто знал. Джерри выжидающе пощурился, будто давая шанс блеснуть эрудицией, но в итоге решил быть единственным занудой этим вечером. В конце концов, ему, как и любому доктору, пусть только психологии, было положено быть самую малость занудой.
[indent] - Таким образом, если напиток был отравлен, рисковали оба, - наконец, поведал он самую главную загвоздку церемонии. - Это как пожимать руки, чтобы продемонстрировать, что в них нет оружия. Ну, почти так же. Но ты же меня не боишься?
[indent] На этот раз Джерри ждал ответа, хоть и видел прекрасно, что эта женщина вообще ничего не боится. Ни гипотетического яда в глинтвейне, ни поцелуев, ни его самого. Согласилась же она пойти с ним на свидание. Собственно, именно поэтому он не стал отказываться от возможности поцеловать Кэролайн, пусть соблюдение этой части ритуала было совсем не обязательно. Легко коснувшись ее покрасневших от горячего напитка губ своими, Джерри не стал наглеть и углублять поцелуй. В конце концов, у них впереди было еще много чего интересного, до чего они еще дойдут. Неспешно и непринужденно, как и положено людям их возраста. Однако, и простым дружеским поцелуем это тоже было сложно назвать. Он продлился немного дольше и оказался куда интимнее по ощущениям, чем представлялось. По крайней мере, так показалось самому Джерри. Кажется, даже разгоревшиеся в камине дрова перестали трещать, чтобы не спугнуть ненароком всю прелесть момента. Момента, который так отчаянно хотелось продлить.
[indent] - Похоже, никто никого не пытается отравить, - заключил Смит, нехотя прервав поцелуй, и улыбнулся женщине прямо в губы. Как бы ему не хотелось форсировать события, у него был план по лечению Кэролайн, которому он собирался неукоснительно следовать. - Разве что заразить, но этот вопрос мы уже, помнится, решили. Давай полечим тебя фирменным куриным супом дона Карлоса, а я так и быть полечусь вместе с тобой. Для профилактики.
[indent] Поставив свою кружку на ступеньку камина, он подкатил столик еще ближе, чтобы при желании до него можно было дотянуться, после чего устроился прямо на полу. Корзинка с чесночными хлебцами тоже перекочевала на пол, устроившись на одинаковом расстоянии от обоих, а вот миску с супом он вручил Кэролайн прямо в руки. Она успела прогреться от своего содержимого, но обжигающей не была, поэтому ее легко и безболезненно можно было держать в руках, что было как нельзя кстати.
[indent] - Не знаю, как ты, а я проголодался, - признался Джерри, окуная ложку в наваристый суп, от одного вида которого текли слюнки. - У вас на острове просто удивительный воздух. Пара часов прогулки, и я готов лично забить слона, зажарить его целиком и съесть. Хотя у вас тут слонов вроде не водится. Или я чего-то не знаю?
[indent] Шутки шутками, а он не удивился бы, обнаружив в Касл Роке помимо всего прочего еще и зоопарк с самым настоящим слоном. Ему начало казаться, что в этом городе есть все.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

17

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Историю традиции пить на брудершафт Кэролайн, может, когда-то и знала, но основательно забыла. Да и сейчас у нее было мало шансов удержать в голове детали про яды и прочее. Пембрук больше следила за тем, как движутся губы Джерри, нежели за тем, что эти губы говорят.
В какой-то момент губы Джерри стали эпицентром Вселенной, в которой Кэролайн находилась, и из которой не собиралась исчезать. Сколько раз в жизни она слышала, что не стоит позволять мужчине целовать себя прежде, чем он пообещает что-нибудь эдакое? Адепты этой философии, по всей вероятности, не понимали, что все самое главное мужчина обещает не словами, а действиями, взглядом и самим собой. Джерри обещал нечто головокружительное уже тем самым фактом, что существовал.
Что принято считать первым поцелуем? Он обязательно должен быть глубоким? Кто и как замеряет глубину? Кэрри придерживалась теории о том, что все дело в эмоциях, которые получают от поцелуя оба участника процесса.
Эмоции, которые испытала Кэролайн, когда Джерри коснулся своими губами ее губ, она не смогла бы описать при всем желании. Это была еще не феерия, скорее, прелюдия к ней. Этот, казалось бы, безобидный легкий поцелуй на самом деле был одним из самых взрослых в жизни Кэрри. Все решали мгновения и те намерения, которые вкладывались в поцелуй.
Джерри четко дал понять, что он здесь не просто так, у него есть планы, но раскрывать он их не будет, он будет двигаться вперед уверенно, методично, оставляя место импровизации. От таких мужчин, как он, даже схождение с ума представлялось красивым, вдумчивым. Это как похмелье от дорогого алкоголя, которое никогда не наступает.
И все это было понятно лишь по одной той секунде, которой он продлил поцелуй, и по той глубине, которую он вложил в него.
Чем ответила Кэрри? Все, что она могла – это посредством губ сообщить Джерри о том, что она не против. Что она готова отойти в сторону от своей привычки не быть ведомой, что она готова принимать заботу и дарить ее в ответ. Раньше она соглашалась на это немного и нечасто. И неважно, куда все приведет на этот раз. Главное, что путь обещает быть чертовски привлекательным.
– Да здравствует магическое лечение, – улыбнулась Кэролайн, когда пришла пора что-то сказать.
Слово "суп" как-то не очень гармонично сочеталось с романтикой, но у Кэролайн диссонанс не возникал. Ее все устраивало.
Когда она и Джерри рассаживались перед камином, Пембрук еще раз поправила свое одеяние, а потом с некоторой девчачестью приподняла подол, чтобы он не мешал ей садиться.
– Если когда-нибудь возьмешь за основу для книги этот вечер, – хитро улыбнулась она. – Назови ее "Свидание в халатике". Обширная женская аудитория гарантирована. Это будет бестселлер.
Внезапная мысль о женской аудитории кольнула очень больно. Кэрри едва не вздрогнула. Сколько у Джерри поклонниц? Как он справляется с их вниманием? Наверняка это внимание усиливается, если учесть очарование писателя. Да женщины штабелями должны перед ним укладываться.
Ладно, подумала Кэролайн, эти размышления можно и отложить. Появившаяся у нее в руках тарелка супа помогла соскочить с неприятной темы. Кэрри принюхалась к супу. Запах был изумительный. Пембрук мечтательно выдохнула.
– Не суп, а мечта... А ну-ка... Продегустируем... – она вооружилась ложкой, зачерпнула немного супа, подула не него, чтобы не обжечься, и сняла пробу. – На вкус еще лучше, чем на вид и запах.
И то правда. Сама она бы так не приготовила. Этот суп был идеален. Или так просто казалось потому, что Кэрри была в идеальной компании? Компания решала все.
– Слонов у нас нет, – пришлось признаться. Нельзя же держать человека в неведении относительно слонов. – Но есть интересная особенность у Касл Рока... Стоит только обнаружить, что здесь чего-то нет, как оно появляется. Возможно, ты только что мысленно призвал сюда ушастых гигантов.
Кэрри потянулась за салатом. Его тоже хотелось попробовать. Она наколола вилкой несколько кусочков овощей и один кусочек сыра и уже потянула вилку к себе, как вдруг остановилась.
– Ты первый, – сказала она, чуть придвинулась к Джерри и поднесла вилку к его губам.

+1

18

[indent] - Или показ мультфильма про слоненка Дамбо в местном ретро-кинотеатре, - рассмеялся Элджернон, когда Кэролайн предположила налет слонов на Касл Рок. - Заметил его, пока осваивался в вашем городке. Это такая редкость на самом деле. Ты знала? Таких почти не осталось. Повсюду современные IMAXы и тому подобное, - он махнул ложкой, изобразив пренебрежительный жест, и снова утопил ее в супе. - А еще я был приятно удивлен, когда узнал, что у вас есть кинотеатр под открытым небом. Это же классика свиданий!
[indent] Джерри вдруг понял, что ему очень не хватало всего этого. Свиданий, глупых ситуаций и трепета в ожидании, когда понравившаяся девушка скажет «да» в ответ на предложение сходить куда-нибудь. Все это он благополучно пропустил в юности, когда у него все еще было время на подобные вещи, но не было желания тратить его на что-то кроме учебы и писательства, и теперь чувствовал почти физический дефицит свиданий в организме. Вот, о чем действительно следовало написать. Об упущенном в молодости, но настигшем его теперь, в зрелом возрасте.
[indent] Элджернон как раз хотел пошутить на эту тему, когда в поле его зрения появилась сначала миска с салатом, а потом вилка с насаженными на зубчики овощами и кусочком сыра. Он уставился на Кэролайн и невольно заулыбался. Она действительно хотела его накормить и, кажется, он был совсем не против. Было в этом что-то эдакое, почти интимное. Джерри наклонился вперед и, не сводя с женщины внимательного взгляда, подхватил губами все, что она предлагала ему попробовать. Его вкусовые рецепторы, подвергшиеся серьезной встряске горячим супом с острыми мексиканскими специями, почти обласкало прохладой свежих овощей и сливочным привкусом сыра. Он даже зажмурился, а потом открыл один глаз и хитро глянул на Кэролайн.
[indent] - Опыты на мне ставишь? - он пощурился на нее еще немного и, усмехнувшись, покачал головой. - Ну, считай, что опыт удался. Я жив и даже впечатлился твоими кулинарными способностями. Где моя вилка?
[indent] Отставив в сторону миску с супом, Элджернон всерьез озадачился поисками вилки. Оная нашлась все на том же сервировочном столике и сразу же была пущена в дело. Салат, при всей своей простоте и незамысловатости, действительно оказался очень вкусным. Джерри не успокоился, пока вдоволь им не нахрустелся. Но, утоляя один голод, он только больше раззадоривал голод иной. Выглядывающие из-под полы домашнего халатика обнаженные коленки Кэролайн этому только способствовали. Джерри пришлось приложить немалые усилия, чтобы заставить свои мысли хотя бы изредка подскакивать на той горизонтальной плоскости, в которой они упорно стелились. Сосредоточившись сначала на супе, а потом на салате, ему удалось протянуть достаточно долго, чтобы светская беседа о кулинарии не скатилась в откровенную пошлость, но совладать с мыслями оказалось куда сложнее. Ему вообще становилось все сложнее оставаться джентльменом в обществе этой женщины, но эта невесть откуда взявшаяся почти подростковая озабоченность даже нравилась.
[indent] - Твои коленки меня с мысли сбивают, - наконец, признался Джерри. - О чем я говорил? Ах да, классика свиданий. Кино, ресторан, прогулки пол луной… Признавайся, как часто ты ходила на свидания по подобному сценарию? Только честно.
[indent] Он пригрозил Кэролайн вилкой, как если бы всерьез собирался ею в нее ткнуть, если она вдруг вздумает скрыть от него правду, но в глазах его искрился живой интерес. Джерри и правда было интересно, насколько богатым был опыт свиданий этой женщины. Своим он особо похвастать не мог. В его жизни все происходило очень быстро, будто бы даже само собой и без его участия. Иногда Джерри казалось, что неудачный брак и одна разорванная помолвка случились не просто в другой жизни, а вообще не с ним. Возможно, потому что он намеренно сделал эти события частью сюжета своих книг. Легко рассуждать о тех или иных косяках своей жизни, когда делаешь их чужими и смотришь с позиции рассказчика, а не главного героя. Элджернон понимал, что рано или поздно ему придется рассказать об этом Кэролайн, но делать это сегодня он не планировал. Слишком этот вечер был хорош.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1

19

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/58/558821.jpg[/icon]

Еще ни разу в жизни Кэролайн не использовала наличие в Касл Роке кинотеатра под открытым небом в качестве приманки для потенциальных клиентов. А зря. Джерри подкинул ей чудесную идею, сам того, видимо, не понимая.
Такой дополнительный бонус может легко сработать на молодежи. И пусть сейчас он работал на том, кто на принадлежность к молодежи уже не очень претендовал, это не имело значения. Просто все дело было в том, что Джерри был человеком вне возраста и времени.
А еще Джерри вновь упомянул эту волшебную последовательность букв. "Свидание". Честное слово, еще немного, и он компенсирует собой все те встречи, на которые когда-то приходила Кэрри, но которые мужчины отказывались называть свиданиями. И Кэрри это ничуть не расстраивало. Ей нравилось то, как Джерри произносил это слово. Оно выходило у него как-то особенно глубокомысленно. Интересно, какие еще слова он произносил особенно...
От вилочки с салатом Джерри не отказался. Значит, он не имел ничего против таких милых мелочей. Правда сразу после этого он предпочел обзавестись собственной вилкой, но Кэролайн устраивало. Чрезмерная милота ей бы и самой не пришлась по вкусу. Все должно быть в меру.
К тому же Джерри заявил, что впечатлился кулинарными способностями.
– Если бы я знала, что могу произвести на мужчину впечатление салатом, – заговорила Кэролайн. Она сделала паузу, немного подумала, взвесила в голове разные возможные ответы и улыбнулась. – Я бы абсолютно ничего не изменила бы в своей жизни.
Нет, ну в самом деле... Кулинария не была той частью жизни, в которую Пембрук стала бы вводить какие-либо изменения. Она никогда не воображала себя домохозяйкой или покорительницей мужских сердец через желудок. Но радовать вкуснятиной Джерри все равно было приятно.
Кэролайн принялась за еду. Говорят, что женщины не должны много есть в присутствии мужчин, но Пембрук не собиралась соответствовать чьим-то надуманным стандартам. Она собиралась насладиться вкусным обедом. И хорошо, что коленки были при ней.
Улыбнувшись неожиданным словам о коленках, Кэролайн не поспешила прикрывать лишнее. Она неспешно устроилась поудобнее, бросила мимолетный взгляд на свои ноги и вернулась к супу.
– Настало время тебе сделать чистосердечное признание, – вкрадчивым тоном сказала Кэрри, глядя на своего собеседника хитрым прищуром. – Ты прибыл сюда из прошлого? Я не вижу никакого другого логического объяснения тому, что ты говоришь о прогулках под луной...
Вообще-то еще одно логическое объяснение существовало, но оно Кэролайн не нравилось. Может, Джерри был много лет женат? Это объяснило бы многое. В том числе то, почему в этих вопросах Джерри был немного старомоден. Может, Пембрук первая, с кем он флиртует после развода? Получается у него, к слову, великолепно, но Кэрри как-то совсем не хотелось быть тренировочной базой.
– Я шучу, – Кэрри решила не доводить ситуацию до театральной. – Я люблю свидания. Особенно, если я на них с интересным мужчиной. И тогда уже не важно, где я... Под луной или у камина. Не место красит человека, как говорится... Хотя... Знаешь, не так давно я правда была на свидании с мужчиной, и мы отправились на прогулку после ресторана.
Пембрук не стеснялась говорить о таких вещах. Человека нужно узнать. Если рассказы о свиданиях как-то помогут Джерри узнать свою новую знакомую получше, то почему бы и нет.
– И он страшно замерз, – продолжила историю Кэролайн. – Прямо до дрожи. Я предлагала ему не мучиться и прекратить прогулку, но он был очень упрям. И считал, что его отказ от продолжения прогулки испортит мое впечатление о нем. В итоге он едва не простыл, а затем очень обиделся на меня за то, что не простыла я. Вот такая вот прогулка под луной...
Она с интересом посмотрела на Джерри. Ей было любопытно, как он отреагирует на эту историю. Женщина, говорящая о недавнем свидании, не всегда хороша в глазах мужчины, но Кэролайн надеялась на обратный эффект и на откровение за откровение.
– Теперь ты знаком с традициями прогулок под луной в Касл Роке, но в твоих силах их исправить, а пока... Как насчет рассказа о каком-нибудь твоем неудачном свидании?

Отредактировано Caroline Pembroke (13-11-2021 10:56:53)

+1

20

[indent] - Так и знал, что где-то прокололся, - рассмеялся Джерри, когда его уличили в том, что он прибыл из прошлого. - Мог бы и догадаться, что прогулки под луной нынче не в моде. Это так печально…
[indent] В его голосе прозвучала искренняя тоска по этому поводу. Прогулки под луной при всей своей простоте и незамысловатости всегда казались ему чем-то таким, что просто должно происходить со всеми влюбленными. Как тот же первый поцелуй. В современных реалиях и с современной молодежью все, конечно, происходило совсем иначе, но они же говорили о классике. А классика была прерогативой подобных ему людей, которые еще помнят, что это такое, смотреть Касабланку в ретро-кинотеатре, а потом выгуливать свою девушку по ночному городу, вытанцовывая в свете фонарей под звучащий в голове саундтрек из этого фильма. Господи, как же я устарел, пронеслось неожиданно счастливое в голове. А потом Кэролайн снова заговорила. Элджернон сосредоточился на звучании ее голоса и движении ее губ. И то и другое почти завораживало, не мешая, впрочем, вникать в суть того, что она говорила.
[indent] История ее «прогулки под луной» изрядно его позабавила. Не скрывая своего веселья, он качал головой и фыркал со смеху, не забывая отдавать должное салату. Короткий рассказ живо нарисовал в его живом воображении эту картину. Кролайн, смело идущая навстречу пронизывающему ветру подобно нордической воительнице, и ее спутник, продрогший до костей, скорбно плетущийся следом.
[indent] - Мужчины не любят выказывать свои слабости, тут уж ничего не поделаешь, - покачал он головой, наконец осмеявшись, и посмотрел на Кэролайн с хитринкой в глазах. - Ты хоть понимаешь, что если бы простыла, у него появился бы прекрасный повод навестить тебя с супчиком? Может, он на это и рассчитывал, м?.. И тогда я был бы уже не так оригинален сегодня.
[indent] Вот уж действительно повезло, так повезло, пришел к выводу Элджернон. Повезло, что Кэролайн не простыла тогда, но простыла сейчас. Иначе у него не появилось бы настолько уникальной возможности навестить ее. И, возможно, на его месте сейчас сидел бы другой мужчина. Ему и правда повезло. Осознание этого простого факта, пригревало едва ли не больше, чем полыхающий в камине огонь.
[indent] - Теперь я знаю, что нужно одеваться потеплее, - согласился он, важно покивав в ответ на слова Кэролайн, а вот предложение поведать уже о своем неудачном свидании заставило его задуматься. - Должен признаться, что неудачными можно назвать едва ли не половину всех моих свиданий. Ну, или... - он покачал головой, как будто прикидывая. - Может быть треть из них. Но если говорить не о неудачном, а о нелепом, то на ум приходит лишь одно свидание, которое мне организовали друзья-сводники. Это было уже после моего развода. Видимо, они решили, что мне это очень нужно, и свели меня с одной женщиной. Это было свидание вслепую, но проблема была не в этом.
[indent] Тут Джерри сделал драматическую паузу и сделал небольшой глоток глинтвейна, чтобы смочить слегка пересохшее горло. Он был погружен в свои воспоминания о тех временах и совершенно упустил из вида, что только что проговорился о своем разводе, чего совсем не собирался делать. По крайней мере, сегодня вечером.
[indent] - Сначала все складывалось просто замечательно. Мы друг другу понравились, завязалась беседа и все такое, но потом... Потом она узнала, что я практикующий психолог и пошло-поехало. Свидание превратилось в черт-знает-что. Я сам не заметил, как был погребен под чужими проблемами и тревогами. Она рассказала обо всех своих фобиях, пожаловалась на родителей, плохие отношения с сестрой и своего босса. Я был загнан в угол!
[indent] Джерри изобразил панику, которую испытывал тогда, и, кажется, немного перестарался, что было даже кстати. Он очень хотел, чтобы Кэролайн посмеялась над его рассказом так же, как он посмеялся над ее историей.
[indent] - Но я досидел до десерта и до сих пор искренне горжусь этим, - наконец, признался он и даже патетично стукнул себя в грудь. - Это был подвиг для меня и моей выдержки.
[icon]https://forumstatic.ru/files/0012/5c/b4/51813.jpg[/icon]

+1


Вы здесь » Castle Rock Island » Есть, что вспомнить » Два бокала супа


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно