[indent] «До чего же скучно...» - думала Стефани, стоя у шкафчиков и слушая, как Эллисон Веббер рассказывает о том, как провела лето с родителями во Франции. Конечно, прочие девочки слушали ее, открыв рты, но Стефани, в свои шестнадцать уже объездившая всю Европу со своей тётей Стеллой, слушала довольно рассеянно и откровенно скучала. Модные показы, поездки в Прованс, экскурсии по Лувру... Нашла, чем удивить.
[indent] «А вот Рокко и Скайлер ездили в Вегас без спросу, - подумала она, провожая завистливым взглядом пару старшеклассников, которые даже за руки не держались, но считались одной из самых ярких пар старшей школы. - Интересно, влетело им за это или нет...»
[indent] Стефани попыталась представить, как бы отреагировала ее собственная мама, если бы она сорвалась в подобную поездку с мальчиком, и содрогнулась от перспективы грандиозного скандала. Впрочем, смысл представлять то, на что она все равно бы никогда не решилась? От этой мысли Стефани загрустила. Она до сих пор боялась идти наперекор маме даже по мелочам, хотя ей вроде как положено вовсю бунтовать, как всем подросткам.
[indent] «Что со мной не так?..» - недоумевала она про себя, глядя сквозь грудную клетку Эллисон в пространство и время, где она была намного смелее, чем в реальности.
[indent] - Эй, Стеф, ты что, спишь? - перед самым носом щелкнули пальцы одной из «подружек», с которыми Стефани общалась только для того, чтобы не быть одной. Девочка вздрогнула и часто заморгала.
[indent] - Что?
[indent] - Ну, точно заснула, - беззлобно рассмеялись девчонки. Стоило отдать им должное, к ней они относились хорошо, несмотря на то, что она несколько выбивалась из их компании. С ее фамилией это было вполне закономерно. С Кроуфордами, как бы к ним не относились на самом деле, все старались поддерживать более-менее хорошие отношения. Но Стефани уже, если честно, устала от всех этих неискренних улыбок так называемых подруг.
[indent] - Смотрите, это же та новенькая.
[indent] Толком даже не разобравшись, кто это сказал, Стефани оглянулась и увидела незнакомую девочку, идущую по школьному коридору. Кажется, она уже видела ее где-то. В попытке вспомнить, где именно, Стефани упустила суть разговора, однако, отдельные слова все же навели ее на нужные мысли. Несчастный случай, утопленник, свидетельница... Стефани сразу же вспомнила, что видела новенькую на том неясном фотоснимке в газете, который прилагался к статье о несчастном случае на воде, случившемся этим летом. Оно довольно быстро затерялось среди других, как тот же суд над отчимом Дарии Деккер или пропажа одной из приезжих студенток местного колледжа, но Стефани почему-то запомнила очень хорошо и ту статью, и то фото. Одноклассницы, однако, мусолили тему новенькой совсем недолго. Стоило на горизонте появиться еще одному старшекласснику, как все девчонки притихли, а когда он проходил мимо, почти хором выдали: «Привет, Рэй!»
[indent] «Кажется, это называется испанский стыд,» - подумала Стефани, мучительно краснея под рассеянным взглядом Рэймонда Уэста, старшеклассника и солиста школьной рок-группы. С одной стороны она прекрасно понимала этот нездоровый фанатизм одноклассниц. Уэст был крутым и обладал просто невероятным голосом, но ей все равно было стыдно за них, да и за себя тоже. Стоит тут и краснеет, как какая-то малолетка.
[indent] Звонок, прокатившийся по шумным коридорам старшей школы, исправил положение. Они поспешили в класс. Мистер Диксон, учитель математики, уже что-то писал на доске, когда они вошли и принялись рассаживаться по своим привычным еще с прошлого года местам. Стефани заняла свое обычное место у окна, а вот Эллисон оказалась не у дел. На ее месте сидела новенькая.
[indent] - Это мое место, - громко и на весь класс заявила Эллисон, нависнув над новенькой. На ее голос среагировал не только весь класс, но и мистер Диксон. Он был заметно раздражен, как, впрочем, и все в первый учебный день.
[indent] - Бога ради, Эллисон, ну что ты как маленькая, - не преминул он опустить ученицу с небес на землю. - Сядь за другую парту. Свободных мест предостаточно.
[indent] - Но это мое место! - не унималась Эллисон.
[indent] - Ты его пометила что ли? - ехидно поинтересовалась Уитни, единственная на весь класс готка. Она ходила с таким количеством макияжа на лице, что казалась старше своих лет, и это странным образом играло на руку ее авторитету в классе. Стефани она нравилась. Они сидели вместе на химии и довольно неплохо проводили время за лабораторными.
[indent] - А ты вообще молчи, мышь летучая! - огрызнулась было Эллисон, но учитель ее осадил и указал на свободную парту у самой двери. Не самое козырное место, надо сказать. Кислая мина Эллисон это только подтверждала. Стефани едва сдержалась, чтобы не прыснуть со смеху, и поспешила замаскировать смешок за кашлем.
[indent] - Все в сборе? - мистер Диксон пробежался по списку учеников и, убедившись, что число учеников совпадает, воззрился на новеньку. - Ну чтож, тогда поприветствуем нашу новую ученицу. Рэйчел Уорд. Может, расскажешь нам немного о себе?
[indent] Последнее он адресовал новенькой. Стефани сидящая через одну одиночную парту от нее, чуть наклонилась, чтобы Стэнли Фишер не загораживал обзор, и стала наблюдать за тем, как поведет себя новенькая.
- Подпись автора
Ангелу хочется падения...