[indent] Хэтти совершенно искренне полагала, что не сможет спать без специальных препаратов в ближайшие лет сто, но стоило им с Роном выехать из Вашингтона с утра пораньше, как ее сразу же сморило, и половину пути она благополучно продрыхла под столь любимый ее напарником джаз. Только когда он переключал на радио и слушал последние новости, она начинала возиться, неосознанно вслушиваясь в тревожный голос диктора, а потом опять окуналась в вязкий сон с какими-то сумбурными, но вполне нейтральными сновидениями. Раньше они ее всегда только раздражали своей бестолковостью, но с недавних пор стали даже нравиться. От них она не вскакивала с криком, не просыпалась от фантомной боли внизу живота и не плакала, задыхаясь, в подушку.
[indent] Трагические события, произошедшие в Новом Орлеане, предсказуемо сказались не только на физическом здоровье Хэтти, но и на психическом. Сколько бы она не пыталась убедить себя и окружающих, что с ней все в порядке, до порядка было все еще далеко. Физически, возможно, ее и подлатали, подлили достаточно крови взамен той, что она потеряла, и даже заверили, что полученное ранение никак не скажется на ее женском здоровье и она вполне сможет в дальнейшем забеременеть и выносить ребенка. Все это несомненно радовало. Но что делать с паранойей, расцветшей внутри нее, подобно ядовитому цветку, ей никто так и не сказал. Впрочем, таблетки помогали. Пока помогали.
[indent] Харриет не сразу сообразила, что они остановились. Она завозилась под тяжелой курткой Рона, высунулась из-под нее и, щурясь от слишком яркого света, заозиралась по сторонам. За рулем было пусто, но стояли они на автозаправке, так что паниковать она не спешила. Рон, вероятно, заправив машину, отошел в туалет или купить чего-нибудь в дорогу. Хэтти глянула на свой смартфон и поняла, что половину пути до Кейп-Кода он миновали. Ей бы по-хорошему стоило включить совесть и сменить Рона за рулем, благо прав ее не лишили, но она не была уверена, что Рон сам готов пустить ее за руль. Режим заботливого папочки у него не отключался с тех пор, как он нашел ее, истекающую кровью, в той квартире.
[indent] Воспоминания вызвали фантомный медный привкус во рту. Харриэт помотала головой и снова уткнулась в смартфон, просматривая сообщения. Родители все еще считали, что она приедет на Рождество, и строили свои планы, но она уже решила, что проведет праздники подальше от них и вообще ото всех. Предложение Рона присмотреть за домом его друга, который уехал на зиму в Европу, пришлось как нельзя кстати. Сначала Хэтти решила, что ей предстоит присматривать за каким-нибудь простым домиком на побережье, но потом Рональд обронил, что дом в Провинстауне, и она засомневалась, что этот «домик» так уж прост. Жилье в этом городке на самом окончании мыса Кейп-Код могли позволить себе не многие, однако, интересоваться у напарника, чем занимается этот «друг», она не стала. Не ее это дело. Ее дело присмотреть за домом и по возможности вернуть себе хоть какое-то подобие ментального здоровья.
[indent] Перечитав последние сообщения в переписке с Мэттью, милым парнем, с которым она раз или два пила кофе еще до всего этого кошмара, Харриет скривилась. Все время, что она не выходила на связь по понятным причинам, он бомбил ее телефон сообщениями, которые как нельзя лучше показывали, что он из себя представляет. Сначала флирт и ненавязчивые попытки узнать, где она пропадает, потом ирония на грани сарказма, а потом откровенно враждебные предположения, что она его игнорит, потому что он, видите ли, недостаточно хорош для нее.
[indent] «Скорее недостаточно умен,» - подумала Хэтти и удалила всю переписку и номер Мэттью заодно.
[indent] - Долбанный кретин, - проговорила она уже вслух и поймала в фокус массивную фигуру Рона, который как раз выходил из офиса заправки. В руках у него был бумажный пакет, в котором, как предполагала Хэтти, был их лэнч. Время как раз подошло.
[indent] - Это что-то вредное? - спросила она, когда напарник стал забираться в машину. - Должна предупредить, я согласна только на вредное. И жирное. Такое жирное, чтоб мою задницу разбарабанило до размеров танка.
[nick]Harriet Brody[/nick][status]Little White Girl[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/102/109178.jpg[/icon][sign]
Безопасность лишь иллюзия, когда зло на охоте.
[/sign][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=351" target="_blank"><h16>Харриет Броуди<br>30 лет</h16></a>[/ank][info]<br>специальный агент ФБР<br>профайлер отдела анализа поведения[/info]
Отредактировано Carla Castellanos (09-04-2025 23:19:05)