У вас товар, у нас купец
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться223-05-2026 17:11:36
[indent] Этому домику было лет двадцать или даже больше. Признаться, Мэтт уже не помнил, как отец сколотил его в ветвях старого дуба на самой границе их земельного участка. Там, где их земля соседствовала с землями Косгроувов и О’Кифов. Однако, Мэтт хорошо помнил, как проводил здесь все свободное время каждое лето начиная с младших классов и вплоть до выпускного уже в старшей школе. Здесь он впервые познакомился с Плэйбоем, оценил дешевое баночное пиво и выкурил свой первый косяк. Забавно, что сейчас, когда он лежал на спине, таращась на паутину, раскинувшуюся под ветхим и скорее всего протекающим потолком, слушал шелест листвы старого дуба и курил самые обычные сигареты довольно дорогой марки, ему мерещился вкус того самого косяка.
[indent] «Похоже, пришло время навестить Кинга...» - подумал Мэтт и опустил взгляд на зажатый между пальцев окурок.
[indent] Вернувшись в родной город, он первым делом разузнал, у кого можно раздобыть травку, но до сих пор как-то не испытывал в ней особой потребности. Вот с тех пор, как матушка, а временами лично отец начали промывать ему мозг по поводу дочки О’Кифов, с которой ему «обязательно» нужно познакомиться поближе, он стал ощущать эту потребность по-настоящему остро.
[indent] Мэтт прекрасно понимал, чего хотят его родители да и, наверное, родители этой Элизабет, которую он даже не помнил, хотя, если верить все тем же родителям, они вполне могли с ней пересекаться в старшей школе. В любом случае, Мэтт был старше и скорее всего даже не обращал на Элизабет О’Киф внимания, как и на большинство младшекурсниц. Однако, он не исключал, что узнает ее при встрече. Встрече, которая была запланирована уже на сегодня. Буквально уже вот-вот.
[indent] Стоило Мэтту взглянуть на часы, как вдалеке зазвенел голос матери, которая пыталась до него докричаться, не сходя с крыльца веранды, что опоясывала их дом, как пышная юбка телеса дородной матроны. Свое имя он хорошо различил, а вот что мать прокричала после него, безнадежно затерялось в шелесте листвы, что всколыхнулась от очередного порыва теплого летнего ветра.
[indent] - Иду я, иду, - проворчал Матиас себе под нос, нехотя садясь и снова оглядывая убранство своего старого домика на дереве. Когда-то тут было достаточно просторно для него и еще пары-тройки его школьных друзей, а в выпускном классе этот шалашик вполне успешно вместил в своих дощатых стенах не только его, но и одну из его одноклассниц. Сейчас же ноги Матиаса торчали из шалаша, поэтому он, можно сказать, уже был на полпути к дому. Оставалось только спуститься по старой лестнице вниз, чем он и занялся, медленно и изо всех сил стараясь не наловить заноз в процессе.
[indent] - Вот ты где! - всплеснула руками мать, едва Мэтт вернулся в дом, просочившись через ту же веранду на кухню, где царили такие аппетитные запахи, что желудок тут же вспомнил, что пришло время ужина. Он даже успел умыкнуть с большого блюда что-то похожее на тарталетку. За этим его и застукала мать, уже нарядная и готовая и приему гостей. Правда, целостность блюда с закусками ее, судя по всему, не беспокоила.
[indent] - На кого ты похож?! Весь в пыли и в грязи... - запричитала она, пытаясь самостоятельно отряхнуть налипшие на его рубашку и джинсы сухие листья и мелкий сор. - Иди умойся и переоденься. Гости будут уже через пятнадцать минут. Твой отец...
[indent] Мистер Картрайт, заглянувший в этот момент на кухню, чтобы взять новую бутылку пива, за которым коротал время в ожидании соседей, тут же развернулся и поспешил скрыться из зоны террора своей благоверной, но она уже его заметила.
[indent] - Я кому сказала надеть белую рубашку?! - миссис Картрайт моментально переключилась с сына на мужа и бросилась за ним в погоню. - А ну снимай эту клетчатую гадость! У нас гости, а он оделся как какой-то фермер!!
[indent] Воспользовавшись тем, что внимание к его персоне временно ослабло, Мэтт умыкнул еще одну тарталетку с блюда и поспешил к себе в комнату, чтобы привести себя в порядок и к моменту, когда прибудут гости, выглядеть хотя бы не как «какой-то фермер».
[nick]Matthias Cartwright[/nick][icon]http://upforme.ru/uploads/001a/de/56/56/778207.jpg[/icon][sign]
Could you take my picture
'Cause I won't remember...
[/sign][ank]<br><a href="http://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=26&p=2#p64801" target="_blank"><h16>Матиас Картрайт<br>28 лет</h16></a>[/ank][info]<br>модный фотограф<br>в режиме фриланса[/info][status]ghotog[/status]
Отредактировано Zachary Cosgrove (23-05-2026 17:12:45)
- Подпись автора
Люди не меняются, меняются времена.




