КТО СЛЕДУЮЩИЙ?!

Кто вы, мистер Доу?
Logan McSquizzy

Законопослушный гражданин
Skyler Riordan

All About Isabelle
Stephanie Crawford

Пролетая над гнездом кукушки
Cassandra Dinsmore

Trick or Treat
свободный порядок

House of 1000 Corpses
Darya Dekker

Castle Rock Island

Объявление


В игре октябрь 2020 года

12 октября 2020 года
Джеймс Риордан, осужденный за убийство шерифа Монро, возвращается на остров после шести лет тюремного заключения.

21 октября 2020 года
Свой очередной день рождения Изабель Кроуфорд решила отметить с размахом и в большой компании.

31 октября 2020 года
Касл Рок празднует Хэллоуин.

Календарь, прогноз погоды | Путеводитель по острову

Городские легенды и суеверия

ОБЪЯВЛЕНИЕ
Правила | F.A.Q | Сюжет и Хроника | Вакансии | Имена и Фамилии | Внешности | Акции | Гостевая | Шаблон анкеты

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Castle Rock Island » Есть, что вспомнить » Залечи мои раны


Залечи мои раны

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Залечи мои раны

https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/92/t575097.png
Увидев себя в зеркале, Тереза подумала, что жизнь закончилась, но оказалось, что всё только начинается.

исследовательский центр
"Кроуфорд" | 15-24 октября 2019 года

Theresa Boone & William McNeill

[icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/92/956882.jpg[/icon][nick]Theresa Boone[/nick][status]красота спасёт мир[/status][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=26&p=2#p47157" target="_blank"><h16>Тереза Бун<br>43 года</h16></a>[/ank][info]<br>владелица салоны красоты[/info]

+4

2

[indent] Тереза вошла в центр «Кроуфорд» решительным шагом. Выражение лица, осанка, движения – всё излучало уверенность. За всем этим она прятала страх, так же как прятала свои порезы за чёрной широкополой шляпой. Она отчаянно не хотела, чтобы их кто-то видел, даже в салон перестала ходить, решая все рабочие вопросы по телефону. После того как Терезу подлатали и она увидела своё лицо, с ней случилась истерика. Лечащий врач решил перестраховаться и оставил свою пациентку в больнице ещё на неделю, в течение которой её каждый день посещала симпатичная психолог. Лучше от её терапии Терезе не стало – легко раздавать советы, когда на твоём милом личике нет уродливых бугристых рубцов. Но прилюдно Бун больше не истерила, давая волю эмоциям и слезам только наедине с собой. Уже выйдя из больницы, она провела собственное лечение своего душевного состояния, которое включало в себя крепкий алкоголь и самовнушение, что всё будет хорошо. Тереза жаловалась сама себе, жалела саму себя. Ей и хотелось бы поделиться своими переживаниями с кем-то, да вот только кандидатов в «жилетку», которой можно излить душу, не было. Близкими подругами она не обзавелась, родных в кои-то веки не захотела волновать. Поэтому-то она и соврала дочери, что попала в больницу с обычным нервным срывом, случившимся из-за расставания с Джимом. Та, в свою очередь, доложила бабушке. Иначе объяснить звонок от матери Тереза не могла. Минут пятнадцать Вилма Ливингстон распиналась, что пора бы уже научиться разбираться в людях, прекратить менять мужиков, переключить своё внимание на дочь. Обычно Терезу никак не трогала и не задевала подобного рода критика, но в этот раз её накрыло очередным эмоциональным срывом.
[indent] - Тереза Бун, - представилась женщина белокурой девушке, сидящей на ресепшене, - мне назначено на сегодня.
[indent] Блондинка вежливо улыбнулась, кивнула, её пальчики пробежались по клавиатуре  компьютера, затем она сняла трубку телефона, что-то быстро сказала, и уже меньше чем через минуту рядом с Терезой появилась ещё одна девушка.
[indent] - Идите за мной, миссис Бун. Я провожу Вас.
[indent] Они довольно долго шли по коридору, пока он не свернул в сторону и не упёрся в дверь. Сотрудница центра открыла её и пропустила Терезу внутрь.
[indent] - Располагайтесь. Доктор скоро подойдёт, - сказала девушка и оставила посетительницу в одиночестве.
[indent] Помещение, как и полагается, было чистеньким и… неживым. От таких мест по спине пробегает холодок. Здесь пахло вакуумом и стерильностью, если, конечно, они вообще имеют запах. Тереза была в этом не сильна, но ей почему-то казалось, что именно так и должен пахнуть вакуум. Она сняла шляпу, положила её на стол и села на стул, опустив руки на колени и сцепив пальцы в замок. Женщина нервничала. Хирург из больницы, посоветовавший ей обратиться в этот центр, уверял, что здешние специалисты творят чудеса. В чудеса она не верила, но это не мешало ей надеяться и не опускать руки.
[indent] Прошла минута, другая, третья, и Тереза начала ёрзать на стуле. Ожидание и сидение на месте всегда давались ей тяжело. Чтобы скоротать время, она достала из сумки, которую до этого повесила на спинку стула, книгу Агаты Кристи, нашла нужную страницу и погрузилась в чтиво. Чтением Тереза увлеклась пару лет назад. Раньше подобное хобби её не интересовало и казалось пустой тратой времени. За сорок лет своей жизни она едва ли осилила пару книг, а теперь нагоняла упущенное, причём с большим интересом. Оказалось, что проживать на страницах книг чужие жизни, сопереживать героям, смеяться и плакать вместе с ними, это непередаваемое удовольствие. Каждый месяц Тереза выбирала нового автора и в течение этого времени читала его произведения, но вот знакомство с творчеством Агаты Кристи затянулось уже на три месяца. Уж больно зацепили Терезу детективные сюжеты об Эркюле Пуаро и мисс Марпл.

[nick]Theresa Boone[/nick][status]красота спасёт мир[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/92/956882.jpg[/icon][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=26&p=2#p47157" target="_blank"><h16>Тереза Бун<br>43 года</h16></a>[/ank][info]<br>владелица салоны красоты[/info]

+5

3

[indent] Плановая проверка имплантата подбородка, консультация по коррекции век, плановый же осмотр прооперированной на прошлой неделе заячьей губы... Уилл не то чтобы заскучал в таком вот ежедневном разнообразии, просто все никак не мог перенастроиться. Вот уже несколько месяцев, как он работал в Исследовательском центре Кроуфордов. Собственно, начиная с операции, которую он провел собственному отцу, он, можно сказать, включился в работу, но все равно никак не мог привыкнуть ко всей этой отлаженности, стерильности и порядку, что царили везде и всюду. Слишком правильно. Слишком... элитно, что ли. Он к этому не привык, как не привык к костюмам, рубашкам и галстукам, которые ему нужно было надевать на совещания с коллегами, чтобы элементарно не выбиваться из всеобщей холености. Достаточно было уже того, что он был чуть ли не самым молодым хирургом, а это уже выделяло его из коллектива. К нему все еще присматривались и приценивались, видимо, пытаясь решить, как к нему относиться. Но это все ерунда. Что его действительно беспокоило, так это то, что ему пришлось начать регулярно бриться, чтобы не выглядеть как Ной, только что вылезший из своего Ковчега. Ему настолько было лень это делать, что он пошел на уговор с самим с собой и стал бриться только раз, в начале недели, а там на кого он будет похож в конце этой недели, не так уж и важно. Сегодня он, впрочем, все еще был похож на приличного человека. Вторник - все еще начало недели.
[indent] - Доктор МакНилл? - голос ассистентки застал его посреди коридора, по которому он чуть ли не полз в сторону установленного на этаже автомата с кофе. Обход, который он решил устроить пораньше, превратился в обход, затянувшийся до неприличия, а все потому что его занесло в детское отделение к до ужаса говорливой пациентке, которая не отпускала его почти час. Пока все рисунки покажет, пока всеми игрушками похвастается.
[indent] В глазах до сих пор все рябило от обилия розовых кроликов, на которых девчушка была просто помешана, поэтому первый же взгляд на Мэгги был сопровожден галлюцинацией, которая пририсовала девушке все атрибуты модели Плэйбоя. Уилл зажмурился и, крепко помассировав переносицу, снова посмотрел на ассистентку и с облегчением выдохнул. Ни ушек, ни хвостика, ни чокера у нее больше не было.
[indent] - Что такое? - нарочито серьезно поинтересовался Уилл. Он уже давно понял, что когда он ведет себя подобным образом, у всех этих девчат, что в количестве сновали туда-сюда по Центру, желание строить ему глазки отпадает напрочь. Мэгги, впрочем, была достаточно серьезной девушкой, чтобы не позволять себе ничего подобного.
[indent] - Вас ожидает пациент, - доложила она, поравнявшись с ним, и вручила ему папку. - Бун. Тереза. Ее к нам перенаправил хирург из городской.
[indent] - А, припоминаю.
[indent] Уилл тут же растерял всю суровость и, открыв папку, развернул свои стопы в обратном направлении и зашагал в сторону своего кабинета. Про кофе он благополучно забыл.
[indent] - Ты проводила ее в мой кабинет?
[indent] - Нет, сразу в смотровую.
[indent] - Надо было в кабинет. Там уютнее. Для первой консультации он больше подходит.
[indent] - Хорошо, я запомню.
[indent] Мэгги торопливо семенила следом за ним, внимая каждому слову, но потом, когда поняла, что больше ему не нужна, отстала и куда-то подевалась. Впрочем, Уиллу было все равно. Пациентка, о которой он еще на прошлой неделе говорил со своим коллегой из городской больницы, была из тех, с кем он как раз-таки привык иметь дело. Травмированная. Судя по тому, что ее наблюдал еще и психолог, травмированная во всех смыслах.
[indent] - Добрый день, - с порога поздоровался Уилл, входя через кабинет в смотровую, которая к нему примыкала. - Простите за ожидание. У меня был обход. Тереза Бун, все верно?
[indent] Он все еще смотрел в папку с больничной картой пациентки и на нее саму посмотрел не сразу. Сначала бегло просмотрел все пересланные из больницы данные, а уже потом все же поднял взгляд от сухих терминов и цифр, чтобы сопоставить их с обликом пациентки. Однако, первым, на чем взгляд застопорился, оказались вовсе не шрамы, которые сложно было не заметить, а книга, которую пациентка держала в руках и, судя по всему, читала в ожидании. С обложки смотрела знакомое усатое лицо знаменитого бельгийца.
[indent] - Любите Агату Кристи? - Уилл заулыбался той беспечной улыбкой, которая заставила бы усомниться в его профессионализме любого, и посмотрел миссис Бун прямо в глаза цвета крепкого кофе с коньяком. - Давайте пройдем в мой кабинет, там нам будет удобнее. Мое имя Уильям МакНилл, доктор МакНилл.
[indent] Он придержал дверь, через которую только что вошел, и галантным жестом пригласил пациентку войти в кабинет, который, в отличие от стерильной смотровой, упакованной в кафель, был оформлен в старом-добром классическом стиле хоть и не без некоторого куда более современного минимализма.

[nick]William McNeill[/nick][status]Eyes Closed[/status][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/91/934420.jpg[/icon][sign]

Закрой глаза. Так лучше видно.

[/sign][ank]<br><a href="http://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=26&p=2#p47159" target="_blank"><h16>Уильям МакНилл<br>33 года</h16></a>[/ank][info]<br>пластический хирург в исследовательском центре Кроуфорд[/info]

Отредактировано Alexander Campbell (26-11-2024 10:19:27)

Подпись автора

К ранам души ты кота приложи.

+5

4

[indent] Застигнутая за чтением, Тереза даже немного смутилась, что, на самом деле, ей было несвойственно. На вопрос вошедшего доктора о своей личности она ответила немым кивком, не особо задумываясь, что тот не смотрит на неё и поэтому не заметит этот утвердительный жест. Пока мужчина изучал медицинскую карту, судя по всему принадлежащую Терезе, она получила возможность ненавязчиво рассмотреть его. Тот оказался неожиданно молод для человека, о котором ей говорили, как о многоопытном специалисте. А когда он, оторвавшись от бумаг, посмотрел на неё и улыбнулся, Тереза не смогла не отметить его привлекательность. Она не могла точно сказать, что именно в докторе располагало к себе: обаятельная улыбка, уверенность в движениях, легкая доброжелательность в голосе или пронзительный взгляд, который, казалось, мог прочитать душу. Если бы она пришла к нему на приём, чтобы подправить носик, сделать подтяжку или увеличить грудь, то без флирта с её стороны не обошлось бы, но сейчас был не тот случай. Теперь Тереза полагала, что ни один мужчина в здравом уме не посмотрит в её сторону. Да и чёрт с ними, с этими членоносителями. Дело было в другом. И только теперь, потеряв уверенность в себе, она поняла это. Поняла, что хочет выглядеть хорошо не только для кого-то, но, в первую очередь, для себя. Чтобы выходить на улицу, не прячась, чтобы не ловить во взглядах знакомых жалость к себе, чтобы чувствовать себя полноценной женщиной. Вся эта ситуация с Джимом заставила Терезу переосмыслить свою жизнь, пересмотреть ценности и, возможно, что-то в ней изменить. Но сначала нужно вернуть своё лицо, вернуть веру в себя.
[indent] - Да, конечно, - затолкав книгу обратно в сумку, Тереза, стараясь скрыть волнение, встала со стула и прошла в кабинет, который сильно контрастировал с приёмной.
[indent] Здесь практически не было холодного блеска медицины – на столе стояла стильная лампа с матовым абажуром, на полках аккуратно расположились книги, на одной из стен висела картина, изображающая осенний пейзаж. Тереза села в обитое тканью кресло, дождалась пока мужчина займёт свое место за столом и перешла к делу.
[indent] - Доктор МакНилл, - она, опередив врача с его стандартными вопросами, ответы на которые и так имелись в её медицинских документах, заговорила первая, - мне сказали, что Вы творите чудеса. Я в них давно не верю, но верю в талантливых людей. Я не буду ходить вокруг да около, меня интересует только одно. С этим можно что-нибудь сделать?
[indent] Женщина повернула лицо, демонстрируя красноватый рубец, вокруг которого уже почти исчезла болезненная припухлость. До сих пор она его прятала, инстинктивно поворачиваясь к врачу не изуродованной стороной. Тереза ждала вердикт с волнением, хоть ничем этого и не выдавала. Она тешила себя надеждой, что центр «Кроуфорд» не был последним шансом всё исправить - в Штатах достаточно хороших клиник и высококвалифицированных специалистов. Плевать на деньги, время, лишь бы просто знать, что этот уродливый шрам, оставленный, как ей когда-то казалось, любимым человеком, не будет каждое утро отражаться в зеркале.
[indent] - Возможно, если Вы сами не в силах мне помочь, Вы посоветуете какого-нибудь другого пластического хирурга. В Америке, Канаде, Европе…  У Вас же, наверное, достаточно коллег-знакомых, - неуверенно предположила женщина. – Цена вопроса не имеет значения, важен результат.
[indent] Тереза до боли прикусила губу, и тут в ней что-то сломалось. Вся показная самоуверенность и спокойствие испарились, из глаз, без всякой подготовки в виде предварительного накипания и пощипывания, брызнули потоки жгучих слёз и со скоростью горной реки побежали по щекам. Тереза позорно разрыдалась.
[indent] - Простите, - всхлипывая, стала извиняться женщина. – Простите, пожалуйста.
[indent] Она принялась рыться в сумке в поиске платка или салфеток, но как назло не могла их найти. Оставив сумочку в покое, Тереза принялась вытирать слёзы рукой, размазывая по лицу грязные дорожки потекшей туши.

[nick]Theresa Boone[/nick][status]красота спасёт мир[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/92/956882.jpg[/icon][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=26&p=2#p47157" target="_blank"><h16>Тереза Бун<br>43 года</h16></a>[/ank][info]<br>владелица салоны красоты[/info]

Отредактировано Melanie Hall (06-10-2024 14:05:57)

+4

5

[indent] В молчании они проследовали в кабинет. Закрыв за собой дверь, МакНилл обошел стол и, пока пациентка устраивалась со всеми удобствами в кресле, он наводил на своем рабочем месте привычный порядок. Карта в раскрытом виде улеглась чуть в стороне, а перед собой он раскрыл свой собственный довольно пухлый и изрядно потрепанный рабочий журнал. Проехавший с ним полмира, он хранил на своих потрепанных страницах заметки обо всех его пациентах, начиная с самых первых и самых сложных. Сложность вообще стала едва ли не главной причиной, по которой он начал этот журнал. Уиллу почему-то казалось, что он просто обязан помнить все детали проведенных операций. Был это азарт начинающего врача или что-то еще, он не знал, но со временем и с опытом сама сложность как таковая перестала иметь значение. Он все чаще стал записывать имена и истории людей, которым делал операции. Стали важны именно жизни, которые Уильям, как ему нравилось думать, изменил в лучшую сторону. Глядя на миссис Бун, впрочем, он сильно сомневался, что она поделится с ним своей историей. В их цивилизованном мире люди вообще оказались куда более замкнутыми, чем там, в странах третьего мира, где по идее все было куда сложнее, и существовала такая помеха, как языковой барьер. Поэтому, собственно, Уилл настроился на предельно деловую беседу, как со всеми остальными пациентами, оставив себе, тем не менее, небольшой простор для экспромта, однако, пациентка его опередила.
[indent] Не успел он опуститься на свое место, как миссис Бун заговорила. И что-то в ее голове, на первый взгляд таком спокойном и ровном, заставило доктора насторожиться. Она застыл с занесенной над картой рукой и посмотрел на пациентку, которая перестала прятать от его взгляда свое увечье. Рубец выглядел свежим, что полностью соответствовало информации из медкарты. Ткани еще не успели загрубеть и потерять свои регенеративные функции. И, стоит отметить, что миссис Бун пришла весьма и весьма своевременно. Возможно, следуя рекомендации все того же доктора из городской больницы. Еще пара недель или месяц, и рубец загрубеет и станет куда как менее пластичным. Однако, как бы Уилл ни был заточен на пластику, куда больше его беспокоило состояние самой пациентки. Именно поэтому он смотрел не на ее увечье, а прямо ей в глаза, потому что там было то самое, действительно изувеченное, что, вероятно, не сможет исправить даже самый лучший специалист.
[indent] - Миссис Бун... - начал было МакНилл, готовый сразу же заверить женщину, что ее случай вовсе не безнадежный, а технически вообще довольно-таки простой, и ей совершенно не о чем беспокоиться, но пациентка и тут его опередила, заранее разочаровавшись и зачастив о других вариантах, других больницах и других врачах. И, как Уилл и предполагал, все же сорвалась и горько разрыдалась, выпустив, наконец, наружу весь свой страх.
[indent] МакНилл выдохнул как будто даже с облегчением и принялся шарить по ящикам своего рабочего стола в поисках салфеток. У него всегда была коробка как раз на такой случай. С непочатой коробкой салфеток в руках он поднялся с места и, прихватив с собой свой стул, обошел стол и уселся напротив миссис Бун.
[indent] - Вот, возьмите.
[indent] Уилл поставил коробку на самый край стола в непосредственной близости от женщины и, склонившись, уперся локтями в собственные колени. Он открыто наблюдал за ней. За тем, как искажается ее лицо, как дрожит подбородок и изламываются четко очерченные брови. По факту Уилл начал свой осмотр, не заботясь о том, что его столь пристальное внимание может смутить или даже расстроить пациентку еще больше, и успел отметить, что мимика женщины не пострадала, а это означало, что мышцы лица не повреждены, только ткани. Это намного упрощало предстоящую работу и облегчало реабилитацию самой пациентки. Это не могло не радовать. Уилл сам не заметил, как начал улыбаться, мягко и совершенно безмятежно, как если бы смотрел не на плачущую женщину, а на возню пушистых котят.
[indent] - Послушайте меня, миссис Бун. Тереза. Могу я называть вас Терезой? - он выждал время, чтобы пациентка сосредоточилась на нем и его словах. - Вам не о чем беспокоиться. Ваш случай вовсе не безнадежен, поэтому давайте, вы успокоитесь, и мы поговорим о том, что вам предстоит. Может... - он немного растерянно огляделся по сторонам, будто это был не его кабинет, и снова вернулся взглядом к пациентке. - Может, вы хотите кофе? Или лучше чай? С ромашкой, м?
[indent] Намек на то, что ей действительно не помешает такое вот простое успокоительное, Уилл с присущей ему непосредственностью сопроводил улыбкой и, не дожидаясь ответа, ткнул в кнопку внутреннего телефона и, услышав из динамика отклик ассистентки, попросил ее организовать им с миссис Бун кофе и чай с ромашкой.
[indent] - Ну вот, - подытожил он, услышав заверение ассистентки, что все будет скоро и в лучшем виде, и снова вернул все свое внимание пациентке. - Сейчас немного перекурим, и можно будет перейти к осмотру. Собственно... - он дотянулся до медкарты и, расправив ее у себя на коленях, еще раз пробежался по изложенным в ней данным. - Я уже могу сказать, что ваши лицевые мышцы не пострадали. Мимика не нарушена. Это очень хорошо. Рубец сам по себе не так страшен, как возможные повреждения лицевых мышц при подобных ранах. Скажите только, каким запасом времени вы располагаете? Нам понадобится как минимум пара недель на подготовку к операции и послеоперационные процедуры, прежде чем мы сможем отпустить вас домой. Ну и регулярные осмотры, конечно же.

[nick]William McNeill[/nick][status]Eyes Closed[/status][sign]

Закрой глаза. Так лучше видно.

[/sign][ank]<br><a href="http://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=26&p=2#p47159" target="_blank"><h16>Уильям МакНилл<br>33 года</h16></a>[/ank][info]<br>пластический хирург в исследовательском центре Кроуфорд[/info][icon]http://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/91/934420.jpg[/icon]

Подпись автора

К ранам души ты кота приложи.

+4

6

[indent] Тереза вытащила из коробки тонкую бумажную салфетку, протёрла глаза и, не стесняясь присутствия доктора, высморкалась. Она никогда не страдала излишней скромностью, однако всегда пыталась произвести приятное впечатление и понравиться, особенно, когда дело касалось мужчин. Её жизнь всегда была чередой попыток угодить, соответствовать неким неопределённым, постоянно меняющимся стандартам женской привлекательности, которые она упорно пыталась постичь, зачитываясь глянцевыми журналами и подражая героиням мелодрам. Но какое уж тут приятное впечатление со всеми этими слезами, красными глазами и соплями. Вот только Терезу в кои-то веки не волновали подобные мечи, которые ещё месяц назад могли бы показаться проблемами вселенского масштаба. Единственное, за что она испытывала стыд – шрам, оставленный чужой рукой. И этого мужчину Тереза выбрала сама, оправдывала его, терпела, закрывала глаза на его запои. Даже когда между Бетани и Джимом произошёл серьёзный конфликт, она не встала на сторону дочери, а просто попыталась замять его, свести всё к шутке, хотя прекрасно понимала, что в той ситуации Джим зашёл слишком далеко в своих претензиях, не имея на это никакого права. И вот итог того, когда женщина, невзирая ни на что, боясь остаться ненужной и провести свою жизни, а точнее то, что от неё осталось, в одиночестве, цепляется за мужика, даже если он конченный мудак.
[indent] - Спасибо. И простите меня за... этот срыв, - заговорила Тереза, сжимая в руке мокрую салфетку, на которой остались следы её слёз и косметики. –  Знаете, каждый раз, когда я смотрю в зеркало… Я просто хочу снова чувствовать себя нормальной.
[indent] Тереза шмыгнула носом, затем глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки, пока слёзы потихоньку утихали. Она откинулась на спинку кресла, сняв напряжение с плеч, и посмотрела на доктора, взгляд которого был спокойным и внимательным. Его слова и заверения, что её случай не безнадёжен доходили медленно, но проблески осознания, что всё можно исправить, уже пульсировали в голове и обретали форму надежды. Комок в горле постепенно уходил, сменившись легким облегчением. Она почти поверила, что уверенность в голосе доктора МакНилла не просто вежливое утешение.
[indent] - Время… у меня есть время. Столько, сколько понадобится. Деньги тоже не проблема. Главное - результат. Я готова на все, чтобы избавиться от этого… – Тереза коснулась рукой шрама, – … кошмара.
[indent] Уж чего, а времени она никогда не жалела и тратила эту валюту направо и налево. Практически вся её жизнь была пустой тратой времени. Так она проморгала, как выросла дочь, потеряла годы в браке, который привёл только к смене фамилии, а юность так и вовсе просрала, спустив её в унитаз.
[indent] - Я готова следовать всем вашим рекомендациям, - Бун старалась говорить твёрдо. - Просто сделайте всё, что в Ваших силах. Вы даже не представляете, как это…
[indent] В кабинет вошла девушка с подносом, на котором стояли две чашки, и Тереза умолкла на полуслове. Её лицо застыло в непроницаемой маске, и только покрасневшие глаза могли выдать то, что ещё несколько минут назад она заливалась слезами.
[indent] - Спасибо, - Тереза постаралась выдавить улыбку, когда ассистентка доктора поставила перед ней чашку ромашкового чая.
[indent] На самом деле, Тереза его терпеть не могла. Она вообще не любила все эти травяные запахи и вкусы, и чай пила только чёрный. Но глоток женщина всё же сделала. Не из вежливости, нет. Нахлынули воспоминания из детства. Ромашковый чай очень любила её мама. Для Вилмы Ливингстон это был не просто напиток, а целая картина, нарисованная ароматом – манящий летний вечер, укутанный в нежное облако травянистых ноток, медовые луга сладковатого запаха, с легкой горчинкой, полевые ромашки, собранные в лучах солнца. Вилма пыталась и своих домашних пристрастить к этому напитку, но безуспешно: ни муж, ни дочь так и не смогли понять той прелести, которую видела миссис Ливингстон.
[indent] - Каковы сейчас мои действия, доктор МакНилл? – Тереза скосилась на ассистентку, которая, казалось, не собиралась покидать кабинет. – Я должна остаться в Центре или Вы назначите мне другой день, когда я должна буду сюда подъехать?

[nick]Theresa Boone[/nick][status]красота спасёт мир[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001a/de/56/92/956882.jpg[/icon][ank]<br><a href="https://castlerockisland.rusff.me/viewtopic.php?id=26&p=2#p47157" target="_blank"><h16>Тереза Бун<br>43 года</h16></a>[/ank][info]<br>владелица салоны красоты[/info]

+4


Вы здесь » Castle Rock Island » Есть, что вспомнить » Залечи мои раны


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно